anna_sollanna: (Default)
[personal profile] anna_sollanna

Сегодня у нас будет особый пост про повседневную жизнь, целиком и полностью посвящённый... Кракову. (За проведённую там неделю мы увидели столько интересного из жизненных мелочей, чего не доводилось видеть ни у нас, ни во Вроцлаве, ни в Гданьке, ни в Варшаве, что я решила вынести это всё в отдельный пост.)
This is a special post on the topic of usual life wholly devoted to Kraków. (Having spent there a week we discovered so much interesting things we had seen neither in Lublin, nor in Wrocław, Gdańsk or Warsaw that I decided to make a separate post just with them).

1. Хотела я начать этот пост с интересной трамвайной остановки (точнее даже пересадочного узла), но решила вынести из под ката фото трамвая (сделанного, собственно говоря, на этой самой остановке). Что в нём необычного - зацените, как он украшен флажками в честь праздника! (Фото сделано 1-го мая)
First I wanted to start the post with a photo of a tram transfer station but then decided to take out under cut a photo of a tram itself (which actually was made just at the very transfer station). What is interesting in it - look how the tram is decorated with flags (the photo was made on the 1st of May).


2. Ну а теперь посмотрим на саму остановку. Она лежит на уровень ниже автомобильных дорог, и заезжать сюда имеют право только трамваи.
Now let's look at the tram station itself. It lies a level below the road and only tram traffic is allowed here.

3. Пешеходный переход и велопраковка (в глубине справа). На предыдущей фото, кстати, была видна ещё одна из велопарковок.
A pedestrian crossing and a parking for bicycles (background left). In the previous photo, by the way, one more bicycle parking was visible.

4. Велодорожка (в глубине справа заметно разветвление трамвайных путей).
A bicycle lane (and right in the background there is visible a fork of tram rails).

5. Как пассажирам, вышедших из трамвая, подняться наверх? Помимо обычных дорожек имеется ещё и пандус...
How should passengers exited a tram walk up? Besides usual pavement there is also a ramp...

6. ... и наверх помимо обычной лестницы ведёт ещё и эскалатор (второй, конечно же, работает на спуск). И зацените крышу над ними!
... and besides usual stairs there is a pair of escalators. And please notice a roof above them!

7. Чуть-чуть отвлечёмся и посмотрим правее - рядом с остановочным комплексом оставлены для обозрения остатки стен старинной постройки, а именно - форта Любич.
Let's digress awhile and look to the right of the stairs - the remnants of ancient walls of Lubicz bastion are left there.

8. А на противоположной стороне улицы для пешеходов с проблемами передвижения имеется лифт.
And on the opposite side of the street there is an elevator disabled persons.

9. А на CCTV камере ещё и указатель висит куда идти если вы потерялись.
On the pole of CCTV camera there is guide sign where to go if you are lost.

10. Посмотрим на обычную остановку. Самолётиком помечены автобусы, идущие в аэропрот (один из них как раз к остановке подъезжает, он тоже флажками в честь праздника украшен). А знаете, почему номера почти всех маршрутов на белом фоне, а одного - на чёрном? Потому что это был временный маршрут, который запустили только на праздники. В первый же будний день после все чёрные номера были сняты. (С этими временными маршрутами была одна только проблема - их номера отсутствовали в базе программы, с помощью которой мы покупали билета на автобусы и трамваи, так что пришлось вбивать первые подходящие номера. Правда, контроля мы ни разу не встретили, поэтому не могу ничего сказать на тему насколько это было "корректно" )))
Let's look at a usual bus stop. The numbers of the routes going to the airport are marked with a plane sign (one of them is just pulling over, notice - it also is decorated with flags). And can you guess why almost all the numbers are on the white background but one is on the black? Because this very one was a temporary route launched especially for holidays. And in the next working day all the black numbers disappeared from public transport stops. (There was but one problem with these temporary routes - their numbers had not been placed into the database of the program we use to pay the fare, thus we had to enter "wrong" numbers when buying tickets. However, we didn't meet any controller thus I can't say whether our trick with wrong numbers worked or not.)

11. А вот остановка попродвинутее - с электронным табло. Обратите внимание, показано что вагончики приходящих маршрутов будут friendly для людей, передвигающихся на инвалидных колясках.
A more modern bus stop, with electronic timetable. Look how disabled-friendly routes are marked a wheelchair sign.

12. Тут ещё две интереcные вещи - QR код для загрузки расписания движения транспорта по остановке и кнопка. Думаете, это кнопка светофора - ан нет! По нажатию на эту кнопку расписание ближайших рейсов зачитывается вслух!
Two more interesting objects - a label with a QR code to get the timetable of the bus stop and a yellow button. Do you think the button switches traffic lights? No! Having pressed it you'll hear the timetable of the bus stop read aloud!

13. Продложая тему "доступной среды" - а вот вам подъёмник для тех, кто не может идти по ступенькам, в одном из подземных переходов.
Continuing the topic of accessibility - there is a lift for those who can't use the stairs in one of the underground passages.

15. И рядом же имеются стульчики для ожидания. And chairs near it.

16. Билетоматы в транспорте попродвинутее, чем у нас в Люблине.
Tickets automates are more advanced than ours from Lublin.

17. Не говоря уже о табло с информацией о продвижении по маршруту. Тут не только прогресс движения по остановкам отображается, но и местоположение автобуса на карте (красная точка)!
Not to say about a map of the route. Here you can see not only the next and the previous stops but the position on the map of the bus itself (red dot)!

18. Нам повезло (пожалуй, оставлю это слово без кавычек) оказаться в Кракове во время проведения в центре города очередного марафона, во время его проведения маршруты следования многих видов общественного транспорта были изменены, и об этом объявлялось водителями на каждой остановке (фото подходящего, увы, нету, поэтому поставлю это фото трассы марафона).
We were lucky (well, I'll use this word with quotes) to be in Kraków just when one of the maraphones was held. During it some routes of the public transport were changed and this was announced by their drivers at each stop (don't have an appropriate photo, thus will use this one, of a maraphone route in the Old Town).

19. А вот как защищают в Кракове трамвайные рельсы от наезда на них автомобилей - тупо и просто вдоль рельсов уложен бордюр. (На перекрёстках, понятное дело, он отсутствует, да и служебные машины при небходимости на него могут заехать, а вот так просто "быковать" у водителей легковушек уже не выйдет.)
And this is how tram rails are protected from private cars - just with a road curb alongside the rails. (Of course, there is no curb on crossings, and service cars can climb it if necessary, but no one is able to turn suddenly and drive on a tram track.)

20. От общественного транспорта переключимся к объектам культуры. В королевский замок мы не попали даже со второй попытки - зацените, какие очереди в кассы (на фото сверху - очередь снаружи, снизу - её продолжения внутри)!
From public transport let's switch to sights. We weren't able to get into the Wawel Castle because of the queues - look how many people are standing in queue outside (top) and inside (bottom) the ticket office.

21. Однако кое-что интересное и полезное для посетителей мы таки увидели - у некоторых объектов стояли билетоматы, позволяющие купить билетики для их посещения (этот вот, например, стоял возле Сандомежской башни). Правда, не все они работали (тот, что был возле пещеры дракона сломался), и они не принимают ни купюры, ни карточки - только монеты. Тем не менее, нововведение ИМХО прикольное.
However, we did spot something new and useful there (and were even able to use it once) - some objects had each a special automate selling entrance tickets to them (this one stands near the Sandomierz Tower). Alas, not all of these automates were working when we were visiting Wawel (the one for The Dragon's Den was out of service), and these automates accept neither banknotes nor cards - only coins.

22. А это вот кадр из оранжереи Ботанического сада. Чтобы посетителям было удобнее наблюдать за рыбками в пруду на бортики положены специальные деревянные сидения.
This photo was made in a green house of the Botanic Garden. Special wooden seats are installed for visitors to watch with comfort fish in the pond.

23. Скамейка из парка Краковские Планты, что обегает старый город по месту расположения давних стен. Скамейки там, как вы видите, снабжены табличками с именами писателей и QR кодами, позволяющими получить о них доп. информацию. (И сделано это в рамках проекта "KrakówUNESCO City of Literature")
A bench from the park named Planty which encircles the Old Town (the medieval city walls used to stand where now the park is). The benches there, as you can see, have plates with the names of writers and QR codes for getting additional information about the writers. (These plates were installed in the scope of "Kraków UNESCO City of Literature" project).

24. А этот фото из Мариацкого костёла. А экране показывается историческая и архитектурная информация для туристов.
This photo is from St. Mary's Basilica. Historical and architectural information about the church is shown for visitors on the special screen.

25. А ещё мне очень понравилось, как "развели" потоки туристов и прихожан в костёле. Для каждой из этой категории посетителей свой отдельный вход. Когда открыт вход для тех, кто пришёл помолиться - вход для туристов закрыт. Можно, конечно, "сделать морду кирпичём" и войти через вход для прихожан, но почти сразу после входа стоит ограждение с предупреждением о том, что сейчас храм открыт только для молитвы и с узенькой "калиточкой" для прохода внутрь (и священнослужитель рядом с ним). Ну а когда открыт вход для туристов, верующие могут зайти со своей стороны, но дальше ограждения (того самого, оно же собственно и запечатлено на фото), которое в этот момент целиком закрыто, они таки не пройдут.
What I really liked there was how two flows (of tourists and congregation) are divided. Each of these categories has its own entrance. When the one for the congregation is opened another one (for the tourists) is closed. Of course, you can pretend to be a believer and use the "church" entrance, but inside the church, in a small distance from the entrance, there is a railing with a notice that the church is now opened for the congregation only and only a small gate to get farther in (and a churchman standing near it). And when the entrance for the tourists is opened those who want to pray can enter the church from their doors, but they aren't able to get farther than the very railing (on the photo) which that time is completely closed.

26. Ну и не могла не сфоткать крупным планом предупреждение с ограждения о... карманниках!
Couldn't help but make a close-up of this warning about... pickpockets!

27. А ещё в Кракове периодически встречалось стилизованное изображение рыцарей. Вот они на спинках сидений трамвая.
These stylized images of knights I spotted more than one time at Kraków's public places. Here they are placed on the backs of tram seats.

28. А вот они же на стеклянной перегородке в Икее.
And here - on a glass board in IKEA.

29. И оказывается, рыцари эти не просто так! Вот плакат который гласит "Стань героем Кракова! Плати налоги у нас в городе". Ну и мелким шрифтом внизу написано, что для этого не нужно даже иметь Краковской прописки, а также дан веб-адрес странички с разъяснениями.
And it turned out that these images are placed with some particular reason. The text on this board calls "Become a hero of Kraków! Pay taxes in our city." And below there is some explanation that it isn't necessary to be a citizen of Kraków to pay taxes there and a URL of a corresponding web-site.


30. Ну и напоследок фото из прошлой поездки в Краков - реклама курсов немецкого языка. Принц кричит по-немецки "Я тебя люблю!!!", принцесса прыгает с башни топиться в Вислу, а придворные, глядя на это дело, сетуют: "Если бы она выучила немецкий, не было бы проблемы..." Ну а какая легенда тут использована, оставляю угадать вам. )))
And it the end a photo made during our previous, the first, trip to Kraków - an advertisement of German courses. The prince is shouting "I love you", the princess is jumping from the castle into Vistula (to drown herself there) and courtiers, watching all this, are lamenting: "Had she learned German, there wouldn't have been any problem..." And what a legend is used for this picture I leave for you to guess.

Page generated Sep. 24th, 2017 03:41 am
Powered by Dreamwidth Studios