anna_sollanna: (Default)
[personal profile] anna_sollanna

Итак, давно обещанный пост про "воду и водные прогулки".
Где-то год с лишним назад спросили меня, чего мне не хватает в Люблине (к тому моменту мы уже смогли многим вещам найти аналоги или вообще замену) и я, помнится, тогда ответила что не хватает мне трёх вещей - Икеи, разнообразия вкусных рыбы и морепродуктов и водоёмов (таких чтобы можно было если не на лодочке покататься, то хотя бы поделать красивые фото с отражениями окружающего их ландшафта). С тех пор кое-что таки изменилось: Икея стала к нам гораздо ближе (строительство уже начато, и персонал, говорят, уже наняли, и обещанное открытие будет уже очень скоро - всего лишь в третьем квартале этого года), вкусную рыбу мы периодически отлавливаем в магазинах, и мою тоску по воде этим летом я таки удовлетворила! Как именно - смотрите в фотографиях ниже.
Today I have prepared for you the post about "water and water trips" I promise before.
When about a year ago I was asked what I lacked in Lublin for (by then we had already found analogues or even substitutes for many things), and as far as I remember that time I named three things - Ikea, fish and seafood variety, and water bodies (if not to ride in a boat then at least to make photos with beautiful reflections). Many a thing has changed for a year: Ikea has become closer to us (the construction began in the summer of 2016 and the supermarket is promised to be opened this summer), we found shops were tasty fish can be "caught", and last summer I have finally satisfied my longing for water. How - see below.

1. Вообще нельзя сказать что в Люблине совсем нету водоёмов. Люблин стоит на реке по имени Быстшыца (Bystrzyca), которая ещё сто лет назад была настолько полноводной, что на ней даже соревнования по гребле проводили. Увы, за сто лет река сильно обмелела и в центре города сейчас выглядит так, как на фото слева вверху (фото с сайта Театра NN). На ней, кстати, мост Мариана Лутославскего, открытый в 1909-ом году. По ширине моста и ложа реки можно представить себе какой примерно была в те времена Быстшыца. За городом речка наша становится шире и живописнее, с деревьями по берегам. Ну и на фото внизу справа последний кусочек реки прямо за плотиной, с отделанными берегами и пристанью для купания "моржей".
Well, I can't say there is no water bodies in Lublin at all. Lublin is situated on the river Bystrzyca which at least a hundred years ago was full-flowing enough to have rowing competitions. Alas, for the last century Bystrzyca has shallowed a lot and now in the center of the city it looks like on the left top photo (the photo is taken from the website of Teatr NN). Btw, in the photo there is a bridge made by Marian Lutosławski in 1909. Looking at the width of the bridge and the river bed you can imagine how wide Bystrzyca used to be hundred years ago. Outside the city our river is wider and more picturesque, with trees and bushes on its banks. And in the right bottom photo there is a piece of river (with decorated banks and even a pier for winter swimmers) which is directly behind a dam.


2. А что же у нас перед плотиной (плотина сама на правом верхнем фото)? А перед плотиной у нас искусственное озеро под названием Залев Зембожицки (Zalew Zemborzycki), созданное ещё в 70-ые годы как водохранилище и водоём для отдыха горожан. Озеро небольшое, в длину примерно три километра, в ширину - один; на фото слева вверху (фото найдено на просторах Интернета) вид на Залев с "высоты птичьего полёта". По берегам в основном растёт лес, есть несколько ресторанчиков и кемпингов, миниаквапарк под открытым небом, и вокруг всего Залева проложены вело- и пешеходная дорожки (фото внизу справа, также взято из Интернета). В принципе интересное место, но для пеших прогулок на пару часиков в выходные не особо подходит, ибо находится от нас далековато, обходить его вокруг целиком долго, а "точек входа", чтобы можно было не через лес войти и выйти не так уж много. Так что это место практически идеальное для велосипедистов, но не для пешеходов, желающих "без отрыва от цивилизации" пофоткать красивые отражения.
And what is before the dam (the dam itself is in the right top photo)? And there is an artificial lake named Zalew Zemborzycki which was created as early as in the 1970-ies, to be a reservoir and a recreation center for citizens. The lake isn't very big with the length of three kilometers and the width of one; left top photo (found in the Internet) is a "bird's-eye view" of it. Zalew's banks are covered with forest, there are as well a few campings and restaurants and a mini outdoor aqua-park there, and around the lake bicycle and pedestrian lanes are made (bottom right photo, taken from the Internet as well). As a matter of principle it is a rather interesting place, but not very suitable for my weekends strolls because, first, it is rather far from our part of the city; second, it takes more than two hours to round it on foot; and third, there are not very many places when you don't have to cross the forest for entering the lanes. IMHO this place is ideal for cyclists but not for pedestrians looking for a place to have a short walk and to make some photos without "leaving civilization".
Быстшыцей и Залевом наши водоёмы, в принципе, не ограничиваются, есть ещё несколько небольших объектов. Прудики "Огруда Саского" (Ogród Saski - Саксонский сад) и Ботанического сада я вам уже показывала в посте про парки, но красоты ради покажу их и здесь.
In principle, our water bodies are not confined to Bystrzyca and Zalew; we have as well some lesser objects. In my post about gardens and parks I have already shown you our Saxon Garden (Ogród Saski) and Botanic Garden (Ogród Botaniczny) with their pools but for the sake of beauty in this post I'll share with you more photos.

3. Единственный прудик "огруда Саского". На всех пяти фото он, только с разных точек.
The only pool of the Saxon Garden, just from the different points of view.

4. Пара прудов из Ботанического сада в разных ракурсах. Весной (внизу справа) выглядят вполне себе полноводными и чистыми, за лето подзарастают водорослями, осенью (вверху справа) подзасоряются листьями. Тем не менее парочку удачных кадров я в них словила, да и у горожан Ботсад пользуется заслуженной популярностью (на "осеннем" фото на противоположном конце пруда стоит-позирует парочка молодожёнов).
The couple of ponds of the Botanic garden from different view points. In spring (bottom right) they look rather full-flowing and clean, during summer they acquire some weeds and in autumn (top right) they are rather "spoiled" with leaves. Nevertheless, I was able to make several good snapshots with reflections in the garden. And among Lublin citizens it is also very popular - please notice a newly wed couple in the background of the "autumn" photo.

5. А это коллажик из музея Люблинской деревни (Muzeum Wsi Lubelskiej). На территории музея имеется запруда, сделанная на речке Чехувке (Czechówka, о ней чуть ниже), особой красотой берегов она не отличается и выглядит обычно как на фото справа вверху. Но на фейсбуковской страничке музея поместили очень занимательное фото (слева вверху) и соблазнившись красотой отражений я, дождавшись относительно солнечных - редких этой осенью - выходных, побежала в музей делать свои красивые осенние фото. Увы, погода меня подвела почти на все сто - вместо обещанного солнца была переменная облачность, ветер обеспечивал стабильную рябь на воде, земля за период дождей размокла и дорожки раскисли. (Вообще у нас в этом году была удивительно мрачная и дождливая осень... Ни тебе ярких цветов листьев, ни закатов. Такое чувство что вместо неё какое-то серое безвременье было...) Меся каблуками ботинок берега пруда в поисках лучшей перспективы (а выходило у меня примерно одно и то же что на фотке слева внизу) я уж было решила что сегодня у меня самый неудачный день, но тут заметила парочку молодожёнов с фотографом (внизу справа). Невеста отчаянно мёрзла, кутаясь в шаль не позируя и снимая её в кадре, все месили грязь нарядными туфлями и им, очевидно, погода и природа испортили тот день гораздо больше чем мне.)))
And this collage is made from photos of the Museum of Lublin village (Museum Wsi Lubelskiej). There is a millpond made on Czechówka river (about the river I'll write below) running there, usually the pond doesn't look very attractive (top right photo). But last autumn the museum placed on its Facebook's page a wonderful picture (top left) which allured me to visit it and try to catch this beauty myself. Though the day had been promised to be if not sunny then at least variably cloudy the forecast didn't prove to be correct. (Frankly speaking, the last autumn was so dull and grey, without bright colors of leaves and sunsets, that I almost felt there was a kind of gloomy season without a name instead of it.) Wading through mud of the millpond's banks in a search for a better place to make a photo (all I was able to shoot looked like the one in the left bottom corner) I decided that I was having an off-day but then I spotted a newly married couple with a photographer (bottom right). They too were wading through mud, in their nice garments and shoes, it was too cold for a bride to be in her white gown only (she was wrapping herself in a shawl everytime the photographer was not shooting), thus it was obvious that the weather did them a much worse turn than me.

6. А вот и коллаж с Чехувкой. Чехувка это приток Быстшыцы, сто лет назад она тоже была полноводной настолько, что по ней ходили лодки, а сейчас в течение почти всего русла выглядит она, простите, как канава. (В верхнем левом углу фото типичного русла Чехувки.) Но поскольку протекает она практически, можно сказать, через наш район, то я её "изгуляла вдоль и поперёк" и сумела-таки наснимать несколько занятных кадров. Ну и мостики дорожных развязок с красной отделкой ИМХО неплохо украшают пейзаж.
And this is a collage with Czechówka river. Czechówka is a tributary of Bystrzyca, a hundred years ago it also was full-flowing enough to boat, but nowadays almost everywhere it looks like a ditch (left top corner). But because it runs in our district I have explored it backward and forward and managed to make some interesting (at least for me) photos. And I like as well these newly built "red" bridges (they are parts of interchanges of a new highway).

7. Изучая русло Чехувки на картах я обнаружила что выше по течению, чуть подальше от нас, есть на ней ещё одна запруда, да ещё и с островком в середине. Google street view показал парочку заманчивых кадров, и в один летний день я "полетела" осматривать эту красоту (раскатывая губу, что на островке может быть кафе, а может быть даже и лодочная станция). Увы и ах, запруда со всех сторон была огорожена забором, и хотя на островке стоял домик и какие-то паны с берега ловили рыбу, никаких вывесок свидетельствовавших о том, что там находится, не оказалось (видимо, просто чья-то частная территория...) Поэтому я просто погуляла вдоль забора и сделала несколько кадров. Справа внизу в кадр попали лошади - они паслись на берегу внутри огороженной территории с той стороны где были мостки до острова (и лошадей там, кстати, было гораздо больше, это только парочка попала в кадр.)
Examining the riverbed of Czechówka I found that upstream, in a couple of kilometers from us, there is one more millpond, even with an islet in the middle of it. Views of this place I found in Google street view were so enticing that I decided to go there and to see it myself (hoping that there might have been a small cafe on the islet, or even a boating station). Alas, the millpond turned out to be a private property - it was fenced around with no signs or boards on the fence about what is inside (though there was a small house on the islet and a couple of men were fishing standing on on its banks). Thus I just walked along the fence and made some snapshots. In the right bottom photo there is a gangway connecting the islet with the rest of the land and a couple of horses from more than a dozen which were grazing inside.
Ну вот, водоёмы Люблина "осмотрели", будем плавно двигаться дальше, в сторону Вислы и Балтийского моря.
Ok, having looked at Lublin's water bodies let's move further, towards the Vistula river and the Baltic Sea.

8. Висла течёт в каких-то всего пятидесяти километрах от нас, одно из ближайших к нам мест на правом берегу Вислы - старинный городок Казимеж Дольны. Про музей в руинах его крепости я писала здесь. На фотографиях слева вверху и справа внизу Висла, какой мы её увидели из музея в тот самый визит год назад, на остальных двух - виды Казимежа и Вислы с "высоты птичьего полёта", вывешенные на ограждении одного из казимежских кафе.
The Vistula river flows "not very far" from us; one of the nearest places is in about 50 kilometers, it is an ancient town Kazimierz Dolny. I have already written about the museum made in the ruins of its castle here; in the left top and bottom right photos there are views of the Vistula river as we saw it a year ago during our first visit to Kazimierz. On the rest two photos there are views to the city and the river as well, these were installed on a fence of one of Kazimerz's summer cafes.

9. В один из августовских дней, дождавшись наконец средне-жаркой погоды (июль и август у нас в прошлом году были дождливые и не особо по местным меркам тёплые) мы поехали в Казимеж специально чтобы покататься на кораблике по Висле. На фото вверху Казимежская пристань, внизу слева - кораблик того типа на котором плыли мы (фото с сайта судоходной компании), внизу справа - встретившийся нам кораблик, стилизованный под старину (здесь такое вообще очень любят). Кораблик, на котором плыли мы, был оборудован всеми "удоствами" - там был туалет (на двери которого, правда, висело объявление о том что он открыт только во время движения корабля) и кафешка, где продавались чай-кофе-шоколадки-снеки-мороженное-пиво. Никто не запрещал проносить на борт и есть взятую с собой еду.
On one hot enough summer day of the last summer (July and August were rather cold and rainy here in Lublin on 2016) we went to Kazimierz Dolny especially to have a boat trip upon the Vistula river. In the top photo there is a landing pier of Kazimierz, in the left bottom photo there is a ship similar to the one we took our trip on (the photo is taken from the site of the shipping company), bottom right - an antique looking ship with tourists we met during our trip (in Poland they like to make replicas of old ships). The ship we went on had all the necessary facilities - WC (though on its door there was a note that it was opened only when the ship was moving) and a cafe where hot and cold beverages, and alcohole, and ice-cream, and different snacks were sold. (And it wasn't prohibited to bring on board and eat your own food).

10. А вот пейзажи, что мы видели во время нашей часовой прогулки километров примерно на пять вверх по течению Вислы и обратно. Река в районе Казимежа, как вы видите, изобилует отмелями (вверху слева) и странными насыпями (вверху справа и внизу слева) возраста и назначения я, честно сказать, не знаю. На фото внизу справа - замок в Яновце (Janowiec), который показался в просвете между деревьями на одном из поворотов реки. (Паромная переправа, которую я показывала в этом посте, тоже была сфоткана во время этой прогулки.)
And here are landscapes we saw during our water trip (we went about five kilometers upstream and back to Kazimierz and this lasted about an hour). The Vistula river in the area, as you can see, abounds in sand banks (top left) and strange constructions (top right and bottom left) which age and purpose I don't know. In the right bottom photo there is a view to the castle in Janowiec village which came in sight between trees on the one of the river's turns. (A photo of a ferry I showed you in this post was also done during the trip.)

11. Помимо Казимежа Дольнего по Висле (точнее, по Мёртвой Висле и Мотлаве - об этих названиях подробнее я писала в посте про Гданьск) нам ещё довелось покататься в Гданьске. Там "реплики" старинных кораблей ещё более популярны (водные прогулки так и называются - "пиратским кораблём по Висле" (pirackim statkiem po Wiśle)). "Реплики" в кавычках потому что эти кораблики тоже имеют все современные удобства, а в кафе продают не просто чай-кофе, а могут сервировать и полноценный обед. Плюс во время этой прогулки через репродуктор рассказали немного исторических фактов, причём аж на трёх языках - английском, немецком и польском. (Первый и последний языки я можно сказать что знаю более менее, но вот немецкого знаний у меня совсем чуть-чуть, и плюс я его не ожидала услышать, поэтому у меня чуть мозг не взорвался, когда началась трансляция по немецки - что это за странный такой "английский", подумала я, что я вдруг не могу понять)))
Except the water trip in Kazimierz we managed to have a trip upon Vistula (more precisely, upon Motława and Martwa Wisła - I have written about these names here) in Gdańsk. There replicas of ancient ships are even more popular (and water trips are called just "upon Vistula by a pirate ship"). "Replicas" are in quotes because all these ships have all the necessary facilities as well, in their cafes one can not only drink a cup of tea with a cake but to eat also a full lunch (or dinner, or supper). Furthermore, some historical information was being told through loudspeakers during the trip, and it was told even in three languages - Polish, German and English. (I can say I kinda know the first and the last, but my knowledge of German is rather little, and I didn't expect to hear it, that is why my brain almost "exploded" when a translation in German started - I wasn't able to grasp why I couldn't understand their strange "English".)

12. Во время этой водной прогулки мы видели море вдалеке и маяки (слева вверху), портовые краны (справа вверху) и плавучий док (слева внизу), обелиск на Вестерплатте (внизу в центре) и крепость Вейксельмюнде (Twierdza Wisłoujście - внизу справа). Но что удивило меня больше всего как это то, что по Висле плавали лебеди (в центре). Первый из них показался мне непонятной плавающей кучей белого цвета прямо по курсу корабля. Но "куча" вдруг вытянула шею, взмахнула крыльями и улетела резвенько так уплыла налево. Смотрю - а там слева ещё кучи лебеди плавают. )))
During this trip we saw the sea (though in the distance) and lighthouses (top left), cranes and derricks (top right) and a floating dry-dock (bottom left), Westerplatte Monument in memory of the Polish defenders (bottom center) and Wisłoujście Fortress (bottom right). But what surprised me most were swans swimming just in Vistula (center). When I spotted first of them I thought it to be a strange white-colored heap floating in the water. But the "heap" suddenly pulled out its neck, fluttered and flew away swam away to my left. And there on the left there were more swans swimming.

Ну и наконец - море!
And finally - the sea!

13. Посмотреть море мы поехали на Хельскую косу (Mierzeja Helska), ибо хотелось снова побывать в месте, где моря от тебя и слева, и справа. Хельская коса не такая узкая, как Куршская, поэтому фото с море с обоих сторон не вышло, но на залив с подветренной стороны и море с наветренной мы таки полюбовались. В этом коллаже у меня собраны фото с залива, который носит название Пуцкой Затоки (Zatoka Pucka). Сезон уже закончился, поэтому везде волшебно пусто и только одинокий парапланерист (внизу справа) летает над пляжем.
To look at the sea we went to Hel Peninsula (Mierzeja Helska), because I wanted to visit again a place where there is a spit of land and sea is on both sides of it. Hel Peninsula isn't so narrow as the Curonian Spit thus I wasn't able to make a photo with both the sea and the gulf on it; but nevertheless, we were able to admire both the former and the latter. In this collage I put together all the photos made on the shore of the Bay of Puck (Zatoka Pucka). The summer season is already over and that is why everything is marvelously void of people, and only a lonely para-glider (bottom right) is flying over the beach.


14. А где же море? Да вот же оно, за железной дорогой. Тут тоже пусто и лишь одинокие рыбачки ремонтируют свои лодки.
And where is the sea? Here it is, behind the railroad. As you can see its shore is void of people as well and only solitary fishers are fixing their boats.

15. Ну и за компанию посмотрим немного на саму деревню Кузница (Kuźnica), в которой мы и остановились чтобы полюбоваться водными просторами. Тут тоже волшебно пусто, и только проезжавший поезд нарушил тишину шума моря. Обратили кстати внимание на решётку возле железной дороги? А ограждает она доступ, как это ни странно, не к самой железке вообще, а к пляжу, чтобы пройти можно было только в тех местах, где есть переезды. А сама железная дорога, кстати, тянется через всю косу к её окончанию в городке Хель.
And while we are here let's as well look at the village of Kuźnica where we stopped to admire water space. It is also wonderfully empty, and only a train broke the silence of the sea noise. Have you noticed a fence near the railroad? It encloses not the railroad as might have been thought but the sea shore, so one can pass there only at special places (the number of which is large enough). And, by the way, the railroad itself stretches from the mainland till the tip where the town of Hel is situated.

16. Ну и последним "морским" пунктом у нас будет Сопот, который знаменит своим самым длинным молом в Европе длиною аж в 511 метров (слева вверху и внизу). От пристани на молу тоже можно было прокатиться пиратским корабликом, на сей раз по морю (справа в центре). (Не поехала кататься, ибо к тому моменту уже "накаталась по воде" ))) А вообще вид на Балтийское море в Сопота вызвал определённую ассоциацию с Петергофом - видимо потому что и там и там море с севера, а сами пригороды находятся к западу от города.
And the last point in our "sea sights" will be Sopot, a small town on the Baltic coast near Gdańsk which is famous with its wooden pier (left top and bottom). The pier is 511 meters long and is the longest wooden pier in Europe. There as well one could take a water trip on a "pirate ship" (right center). (I decided against it because by this time I had already satisfied my "longing for water".) What else I can say about the Baltic sea in Sopot is that it brought up some associations with Peterhof - mostly because both here and there the sea is on the north of the land and the main city - on the east.

17. Ну и напоследок посмотрим на сам Сопот. Что мне понравилось так это то, что транспортный поток под центральной частью загнали в туннель (внизу слева), а на поверхности сделали большую пешеходную площадь (вверху слева). Знаменитый "Кривой Домик" (Krzywy Domek) почти наполовину скрыт за разросшимися деревьями (внизу в центре), возле мола на берегу подстриженный ряд деревьев и красивая клумба (внизу справа). А вообще обычный, так сказать, туристский курортный городок, который даже не в сезон (самый конец сентября) выглядел достаточно людно (что там в сезон творится мне и представить страшно). Один раз поглядеть и хватит.
And in the end let's look at Sopot itself. What I liked there was a tunnel for vehicles (bottom left) which allowed to make the main square of the city an entirely pedestrian area (top left). The famous Krzywy Domek ("crooked little house") was half hidden behind branches of the two trees growing in front of it. On the shore near the pier there were a neat row of trees and colorful flower beds (bottom right). But frankly speaking, I wasn't much impressed by Sopot because even in almost the dead season (the very end of September) it was crowded with people (and I can't image what will be here in the high season), that is why Sopot didn't become a place where I'd like to return once more.
Вот такие вот у меня вышли "прогулки" "по рекам и каналам" (и морям ))).
PS Пока собирала материалы для поста в местной прессе сначала промелькнула идея восстановления большого пруда возле Любельского Замка (Wielki staw Królewski). Я уж было обрадовалась, что будет наконец (пусть даже через несколько лет) близкое место для прогулок у воды и фотографий отражений, но проект был "зарублен на корню", ибо местные дачники, чьи участки сейчас находятся на месте бывшего пруда, категорически отказались продавать свою землю городу и мэрия таким образом вынуждена была отказаться от проекта восстановления водоема. (Да, так здесь работает демократия :) А участки эти, кстати, начали выделять даже не во время советской власти, а ещё в 20-30-ые годы прошлого века.) Я уж было совсем расстроилась, но потом появились проекты благоустройства русла Быстшыцы и прилегающих территорий, так что надежда на приятное место для прогулок у воды таки ещё живёт.)))
These were my "water trips". ))) While I was processing the materials for the post there appeared an idea about restoring an artificial pond near the Lublin Castle (Wielki staw Królewski). But before I had time to become glad that in the near (though not very nearest) future a rather close place to walk near water and make photos would appear there came news that this wouldn't happen because people owning small land plots near the castle (just where the old pond was situated) were against the project and refused even to think about selling their land to the city. (Yes, this is how democracy works in the civilized countries). Btw, these plots had been sold out to people even before the soviet times came, in 1920-30-ies. After such news my spirit was ready to daunt but then there appeared another project, this time about beautification of the valley of Bystrzyca, that is why my hope to have a nice place for walks near water still exists.

Page generated Oct. 23rd, 2017 01:08 pm
Powered by Dreamwidth Studios