anna_sollanna: (Default)
2017-09-13 10:18 pm
Entry tags:

What to do when you think someone is wrong on the Internet


Одна моя френдесса прочитала недавно книгу с броским названием "В Интернете кто-то не прав" и была несколько удивлена её содержанием. Вместо ожидаемого анализа поведения людей в социальных сетях (мои ожидания от этой книги, основанные на её названии, были примерно такими же) книга оказалась подборкой мнений автора по поводу различных медицинских мифов гуляющих по интернету. И тогда я задумалась, что могло бы быть в подобной книге, реши автор действительно посвятить её феномену споров в социальных сетях. И по результатам размышлений родилась у меня нижележащая статья.
One of my friends has just read a book with a catchy title "Some is wrong on the Internet" and became rather surprised with its content. Instead of expected analysis of human behavior in social networks (I myself, judging by the title of the book, had the same expectations) the book turned out to be a selection of the author's opinions in connection with different medical myths circulating on the Internet. And then I began to ponder over what might have been in such a book had its author really decided to dedicate it to the topic of arguing in social networks. Thus I have written the underlying article.

ЧТО ДЕЛАТЬ КОГДА ВАМ КАЖЕТСЯ ЧТО В ИНТЕРНЕТЕ КТО-ТО НЕ ПРАВ

0. А зачем вообще что-то с этим делать?
В мире миллионы людей, чьё мнение не совпадает с вашим; как говорится, сколько людей, столько мнений. Чем вам так плохо от того, что кто-то не согласен с вами или вы с ним? Зачем указывать людям на их ошибочные, по вашему мнению, суждения? (Если вам нравится сам процесс спора и вы готовы вступать в него как Портос в драку, если вы уверены что вы всегда и во всём по умолчанию правы, если вы педагог любите поучать людей по поводу и без оного, то лучше сразу закройте браузер - эта статья не для вас.) ИМХО единственной разумной причиной для нормального человека поправлять "ошибки" незнакомых людей в интернете, вступать с ними в дискуссии по этому поводу и пр. может быть только желание сделать этот мир лучше уменьшить насколько это возможно энтропию - предоставить людям информацию, которой им не достаёт, и тем облегчить их жизнь. (Ведь если бы вы cами в чём-то искренне заблуждались или чего-то не знали, вы были бы очень рады и благодарны тому, кто расшарил эту полезную для вас информацию, не так ли?) Поэтому инструкцию мою я буду давать исходя исключительно из этого мотива "исправления" чужих ошибок.

5 пунктов всего )



И напоследок самое главное: помните, по большому счёту, все эти вот "исправления", когда "в Интернете кто-то неправ", мы делаем не для них, не для этих людей, что совершают, по нашему мнению, ошибки. Мы делаем это исключительно для себя. (Ведь какая нам в сущности разница, знает ли кто-то там на другой стороне глобуса правильную дату события ХХ? По существу нам от этого ни горячо, ни холодно, мы не становимся от этого ни беднее, ни богаче, ни больнее, ни здоровее.) Это нам неуютно и неприятно от такого количества энтропии во Вселенной, и чтобы сделать себе приятное мы пытаемся довести эти знания до чужих по сути своей нам людей. Поэтому - написали коммент, довели знания - считайте что ваша миссия перед самим собой выполнена, а уж дойдёт ли ваша информация до другого человека и как он на неё отреагирует - это уже, по большому счёту, не ваша миссия, а его собственная (= правильно понимать сигналы из Вселенной).

В общем, всем хорошего дня и интересных собеседников (если вы находите их в Интернете таким оригинальным способом как "коррекция" чужих "ошибок")))

WHAT TO DO WHEN YOU THINK SOMEONE IS WRONG ON THE INTERNET

0. Why should we do anything at all with it?
There are millions of people on Earth whose views are different from yours; as it is said "as many men, so many opinions". Why do you feel bad when someone does disagree with you or you do with someone? What sense is there in drawing one's attentions to their judgments which in your opinion are wrong? (If you adore to argue and ready to do it with or without reason, if you are convinced you are always right, if you are a teacher to preach and moralize on every occasion you'd better close your browser now, this article is aimed not for you.) IMHO the only worthy reason for a normal person to correct strangers' "mistakes" on the Internet, to argue with them about these mistakes etc may only be the desire to make this world better reduce entropy as much as possible - i.e. to provide people with information they lack and thus to make their lives easier. (Were you yourself in a good faith error or not knowing something you would be very glad and grateful to those who shared this useful information with you, wouldn't you?) That is why I'll write my instruction based solely on this motive of correcting other people's "mistakes".

5 points only )

And in the end - the most important thing: remember, in the long run, we make all these "corrections" of people "who are wrong on the Internet" not for their own sake, but exceptionally for ourselves. (What difference does for us make the fact that someone on the other side of the globe knows the correct date of the event XX? In essence, this doesn't have any effect on our lives, it makes us neither poorer nor wealthier, neither sicker nor healthier.) It's we who feel uncomfortable and upset of such amount of entropy in the Universe that we are ready to pay our time to do a pleasant for us thing of providing completely strangers with some knowledge. Thus having written a comment (= providing a piece of knowledge) you can consider your mission towards yourself fully accomplished. Whether the knowledge you provided would penetrate the mind of your interlocutors and how they would perceive them - this, in the end, is already their mission (= to react correctly to the signals sent by the Universe) and not yours.

Anyway, I wish you all to have a good day and to meet interesting people on the Internet (if you usually search for them with such a way like correcting other people's "mistakes"). ))

anna_sollanna: (Default)
2017-09-07 10:43 pm
Entry tags:

Lublin's 700th birthday - how we celebrated this great anniversary

В этом году Люблину исполнилось, как вы уже догадались из названия поста, 700 лет. К этому событию было приурочено немало приятных изменений в жизни города, а также разнообразных фестивальных мероприятий. Увы, далеко не все из них мне довелось посетить, но, к счастью, моя френдесса Olyapka написала у себя в блоге (пользуясь случаем, хочу попиарить вам её блог, она очень уютно пишет о повседневной жизни и других событиях, хотя не особенно часто) прекрасный пост с фотографиями и рассказом обо всех практически из этих событий и любезно разрешила мне перепостить его с переводом на английский.
This year our city Lublin has, as you have already guessed, turned 700 years old. Because of this glorious event there have been many pleasant changes and festival activities here. Alas, I wasn't able to see much of them; fortunately, my friend Olyapka has written in her blog (she has a very cozy blog, but it is in Russian only) a splendid post with photos and accounts about almost all of these events, and she obligingly allowed me to share and translate it into English.

Originally posted by Olyapka at 700 лет Люблину — как мы отмечали великий юбилей — Блог Оляпки
Этот год был для нашего города особенным — Люблину исполнилось 700 лет. По факту первые упоминания о поселении имеются с VI века, но именно 15 августа 1317 года Владислав Локетек (тогда краковский князь, а позже польский король) подписал документ о получении Люблином Магдебургского права. Это значит, что поселение получило городские права. С тех пор город стал динамично развиваться и являлся одним из значимых не только для Польши, но и для всей восточной Европы. Подробнее об этом можно почитать, например, здесь.
This year has been a very particular one for our city - this year Lublin has become 700 years of age. In fact the first mentions of settlements in this place are dated by the VI-th century but just on the 15th of August 1317 Władysław I the Elbow-high (that time just a prince of Krakow but king of Poland-to-be) signed a charter giving Lublin town rights (according to Magdeburg Law) thus making Lublin a city. Since that time Lublin began to grow dynamically and became a city important not only to Poland but to the whole Eastern Europe. Here
(in original there is a link to an article in Russian, I've found you a similar article in English - anna_sollanna) you can read more about this.


many photos )



В общем, в Люблине очень интересно — было и будет. Люблю этот город и то, как он развивается. Заезжайте в гости следующим летом!
In general, it has been very interesting in Lublin - and it is going to be! I love the city and like to watch it's growing! Come to visit us next summer!

люблин


Ну и ещё несколько фотографий и пара слов от меня о тех событиях и вещах, о которых Olyapka только упомянула, а мне довелось посетить и посмотреть. Я побывала на той самой выставке "Люблин в изобразительном искусстве", оригинальное её название "Portret miasta. Lublin w malarstwie, rysunku i grafice 1618–1939" (Портрет города. Люблин в картинах, рисунках и графике 1618-1939).
And a couple of more photos from me on some topics which Olyapka just mentioned but I managed to visit and see. I visited the very exhibition "A portrait of the city. Lublin in paintings, drawings and etchings. 1618-1939".

Плакат с анонсом выставки возле замка.
A board with the exhibition's advertisement near the Castle.
+4 )
Фонтаны плаца Литевскего, кстати, я в последний момент (в последние тёплые выходные августа) таки успела сама посмотреть (и пофоткать) в работе. При случае как-нибудь покажу их вам.
А вообще мои впечатления от этого фестивального лета практически полностью совпадают с впечатлениями Оли. Сколько всего невероятно интересного было, и как хорошо организовано. Я прямо даже не ожидала такого уровня подготовки. ))) И ещё я также очень люблю Люблин, люблю наблюдать как он развивается и хорошеет, люблю узнавать новое из его истории.
Через два года нас ждёт не менее, думаю, насыщенное событиями лето - будет отмечаться 450-летний юбилей Унии Любельской. И в тот раз, надеюсь, сумею сама много где побывать и предоставить вам "отчётик".
At the last warm August weekend I managed to see (and make photos) the famous fountain set of Płac Litewski, so I hope once to show you them.
And in general my impressions of this festive summer almost completely match with Olya's ones. So many interesting events there were here during this summer, and how well they all were organized. I didn't expect such a degree of arrangement. )))) And as well as Olya I do love Lublin, love to see it growing and improving, and adore to discover something new from its history.
In two years there will be celebrations of an event non less great than this year's jubilee - in 2019 there will be the 450th anniversary of the Union of Lublin. And that time, I hope, I'll be able to visit myself as much events as possible and thus write my own report about them.

anna_sollanna: (Default)
2017-07-26 05:16 pm
Entry tags:

Kraków (as I have seen it)

Расскажу вам сегодня про Краков. Точнее, попытаюсь передать мои впечатления от него. (Вообще ещё перед самой первой поездкой довелось мне несколько раз видеть в ленте фото друзей сделанные в Кракове, и на всех этих снимках небо было пасмурное. Поначалу подумалось, что людям не повезло с погодой, но оказалось, что и нам так "не повезло", причём оба раза ))) Но в конечном итоге именно это серое небо и создало тот образ Кракова, что запечатлился у меня в памяти - образ города задумчивого и меланхоличного, вспоминающего навсегда канувшие в лету времена из своей богатой истории.
Today I'll tell you about Kraków. Or, more exactly, I'll try to express the impressions I got of this city. (You know, even before our first visit there I saw photos of Kraków made by several friends, and in all of them the sky was cloudy. First I thought that all of the friends weren't just lucky enough to get there when the weather was good, but later it turned out that we as well had the same "bad luck" during both our visits ))) But eventually this very overcast sky did create the image of Kraków which has been engraved in my memory - an image of a city thoughtful and melancholic, recalling with a sad smile times vanished into thin air.

1. И кроме погоды далеко не последнюю роль в создании этого образа сыграло вот это здание - театр имени Юлиуша Словацкого. (Верхнее фото сделано в октябре прошлого года, нижние два - в мае этого. Различить где что можно только по качеству фото - погода в оба этих визита была практически идентичная. Иногда мне даже казалось, что мы умудрились во время второго визита в Краков "попасть в прошлое" - из апреля 2017-го года обратно в октябрь 2016-го ))) Возле этого театра мы впервые сели на экскурсионный электрокар, возле него же нас и высадил водитель после, и вышло так, что из первого визита в полтора дня больше всего мне запомнилось именно это здание, построенное в конце 19-го века, когда Краков входил в состав Австро-Венгерской империи. Отсюда же, видимо, возникло и ощущение, что Краков похож на Вену (по меньшей мере на такую, как я представляю её по фотографиям - ни разу ещё там не была). И в следующий визит мой глаз уже специально выискивал здания постройки конца 19-го - начала 20-го веков )))
And the thing which played not the least role in creating my image of Kraków is this building - Juliusz Słowacki Theatre (Teatr im. Juliusza Słowackiego w Krakowie). The top photo was made in October of the last year, and the two bottom - in May of this. Distiguish them you can only by their quality - the weather during both these visits was almost identical. Sometimes it even seemed to me that during our second trip we did manage to fall into the past and and return from April of 2017 into October of 2016 ))) Near the theater we first caught a touristic electrocar, and here the driver dropped us off, and it turned out that this very building which was built in the end of the 19th century when Kraków was a part of the Austro-Hungarian Empire was the very thing I remember most of all from the whole trip. And it looks like because of it I've got an impression that Kraków reminds me a lot of Vienna (judging by the photos of it I've seen - I've never been to this city yet). And during our next visit my eyes were purposefully looking for buildings made in the same style and time. )))
+14 )



16. И последнее, но очень важное, без чего сложившийся у меня образ Кракова был не таким, это еда ))) (В качестве иллюстрации помещаю тут фото номерочка из рыбного ресторана.) В отличие от нашей "деревни" (как ласково назвала Люблин одна из френдесс, что родилась и выросла в городе-милионнике), где рестораны упирают в основном на польскую и непосредственно "любельскую" кухни, а из интернационального есть только стандартный набор кебаб-пицца-суши, в Кракове мы нашли ресторан, специализирующийся на рыбе и морепродуктах, а также рестораны французской кухни. Так что я "отвела" наконец "душеньку" по рыбе, а также открыла для себя много новых французских рецептов ))
And the last but not the least, without which my impression of Kraków would have been different - the food. (As an illustration I placed there a photo of a check from a fish restaurant). In comparison with our "village" (such a word one of my friends who was born and grown up in a city with a population of million uses to describing Lublin) where restaurants prefer Polish and even local cuisine (of Lublin region) and the international set of cuisines is represented with kebabs, pizzas and sushi, Kraków does have fish restaurants, French restaurants, true Italian restaurants etc. So I was finally able to satisfy my hunger for seafood, and discovered many new French recipes as well ))
Вот таким вот я увидела Краков. Вышло так, что он "повернулся" ко мне своей "австрийской" частью, и запомнился мне таким вот "абстрактным" Европейским городом с "габсбургским" наследием. Правда, думаю, немалую роль в этом всё таки сыграл тот факт, что главные "польские" достопримечательности мы не сумели посмотреть (но следующие визиты, надеюсь, это исправят и я таки увижу Краков "польский").
This was Kraków as I have seen it. It turned out the city showed me its "Austrian" parts and I remembered it mostly as an "abstract" European city with Habsburgs' heritage. Well, the major role in this impression IMHO played the fact that we weren't able to see the majority of the "Polish" sights but next visits, I hope, may correct the situation.
+1, Bonus )

anna_sollanna: (Default)
2017-07-10 04:56 pm
Entry tags:

Lotnicze Depułtycze 2017

А мы в этом году снова побывали на авиа-шоу, на этот раз на аэродроме Depułtycze Królewskie под городом Chełm.
Что касается огранизации, но ничего нового по сравнению тем что мы видели год назад, особо не было. (Ниже пошарен мой прошлогодний пост.) Однако с новым фотоаппаратом я сумела запечатлеть некоторые детали самого действа, происходившего в воздухе.
This year we visited again an airshow, this time in Depułtycze Królewskie near Chełm.
As for organization of the event we spotted almost nothing new in comparison with what we had seen the previous year. (Below there is my last year's post shared.) However, with a new camera I have been able to photograph and record some details of the show in the air itself.

1. Сначала прыгали парашютисты! Причём каждый из них имел при себе флаг своей страны.
First skydivers were jumping. And each of them had a flag of their own country.

2. Последним был поляк, и его я зафоткала со всеми подробностями!
The last skydiver was from Poland, and I did photograph his landing as minutely as possible.


Более того, вся эта красота происходила под музыку!
Furthermore, all this ballet in the sky was implemented to the music!
+5 photos and 1 video )


Originally posted by [personal profile] anna_sollanna at Airshow in Zamość / Авиашоу в Замощи

Довелось мне пару недель посетить авиашоу проводимое аэроклубом небольшого соседнего города Замощь. Интересно поглядеть было не только и не столько само авиашоу, как организацию данного мероприятия в местных реалиях. (И, надо сказать, последняя очень впечатлила.)
A couple of weeks ago we visited an airshow in a small town of Zamość which is situated not far from Lublin. For us it was interesting not only to watch the airshow itself but also to find out how such events are organized in Poland.

1. Итак, обычная, казалось бы, картинка - толпы народу наблюдали самолётики. Но "рассмотрим" происходившее в деталях.
A usual picture for such an event - airplanes flying, crowds of people watching. But let's "scrutinize" it closely.
+21 )
А в следующий раз поделюсь с вами впечатлениями от одного из местных музеев, что довелось посетить с экскурсоводом, там меня ждало тоже много интересных сюрпризов.
This is all I wanted to show and tell you about the airshow. And my next "culture" post will be about one of the local museums we have visited with a guide recently; there we also found out a lot of interesting and unexpected things.
anna_sollanna: (Default)
2017-07-03 03:46 pm
Entry tags:

Usual life in Kraków

Сегодня у нас будет особый пост про повседневную жизнь, целиком и полностью посвящённый... Кракову. (За проведённую там неделю мы увидели столько интересного из жизненных мелочей, чего не доводилось видеть ни у нас, ни во Вроцлаве, ни в Гданьке, ни в Варшаве, что я решила вынести это всё в отдельный пост.)
This is a special post on the topic of usual life wholly devoted to Kraków. (Having spent there a week we discovered so much interesting things we had seen neither in Lublin, nor in Wrocław, Gdańsk or Warsaw that I decided to make a separate post just with them).

1. Хотела я начать этот пост с интересной трамвайной остановки (точнее даже пересадочного узла), но решила вынести из под ката фото трамвая (сделанного, собственно говоря, на этой самой остановке). Что в нём необычного - зацените, как он украшен флажками в честь праздника! (Фото сделано 1-го мая)
First I wanted to start the post with a photo of a tram transfer station but then decided to take out under cut a photo of a tram itself (which actually was made just at the very transfer station). What is interesting in it - look how the tram is decorated with flags (the photo was made on the 1st of May).
+28 )



30. Ну и напоследок фото из прошлой поездки в Краков - реклама курсов немецкого языка. Принц кричит по-немецки "Я тебя люблю!!!", принцесса прыгает с башни топиться в Вислу, а придворные, глядя на это дело, сетуют: "Если бы она выучила немецкий, не было бы проблемы..." Ну а какая легенда тут использована, оставляю угадать вам. )))
And it the end a photo made during our previous, the first, trip to Kraków - an advertisement of German courses. The prince is shouting "I love you", the princess is jumping from the castle into Vistula (to drown herself there) and courtiers, watching all this, are lamenting: "Had she learned German, there wouldn't have been any problem..." And what a legend is used for this picture I leave for you to guess.

anna_sollanna: (Default)
2017-06-07 02:09 pm
Entry tags:

Marinina's quotes - 6: Children and parents' problems


Итак, в комментах к предпредыдущему посту с цитатами из Марининой всплыла тема "воспитания детей". Поскольку своих детей у писательницы нет, то и в своих произведениях она эту тему особо не затрагивает. Тем не менее, кое-что на тему "проблем отцов и детей" таки нашлось.
Well, in comments to the last but one post with Marinina's quotes there was raised a topic of "children upbringing". But because Alexandra Marinina doesn't have her own children the topic isn't touched very much upon in her books. Nevertheless, I was able to find there something about children and parents' problems.

ВОСПИТАНИЕ ДЕТЕЙ
Надо с младенчества приучать ребенка к тому, что есть слово "можно" и есть слово "нельзя". И эти слова - святые. Сказано, что можно играть и шуметь - играйте, сколько влезет, бегайте, где хотите, я вам слова не скажу. Но если я сказала "нельзя", значит, все, никаких поблажек и исключений. Если нельзя садиться за стол с немытыми руками, то всем нельзя, и их родителям, и бабушкам с дедушками, и мне, прабабке. Как только ребенок хоть один раз увидит, что всем нельзя, а кому-то можно, - все, считай, дело пропало. Больше он ни одного твоего слова не усвоит.
(Из книги "Я умер вчера")

+4 )



CHILDREN UPBRINGING
You should train children from infancy that there are terms "allowed" and "not allowed". And these terms are sacred. If it was said to children that they were allowed to play and make noise - they can run and play as much as and where they'd like, I won't raise any objection. But if I said "NO, you are not allowed" it means there won't be any indulgence and exceptions. If it is not allowed to sit down to table with unwashed hands this applies to everyone - to children, to their parents, and to their grandparents, and even to me, a great grandmother. As soon as a child sees that something is not allowed to everyone except one person - all may be considered lost. From the moment the child won't listen to any words of yours.
(From the book "I died yesterday")

4 paragraphs more )

ВЫБОР МЕЖДУ РОДИТЕЛЯМИ И СУПРУГАМИ
Ни в одной приличной стране не существует проблемы выбора между родителями и супругами. То есть эта проблема может иметь место в единичном случае, а у нас-то она была массовой. И осталась таковой. На Западе человек оканчивает школу, уезжает учиться дальше или работать - и все, он больше никогда не живет с родителями, он живет один или делит жилье с друзьями, потом обзаводится собственной семьей и, выбирая мужа или жену, никогда не думает о том, как его избранник или избранница уживется с его родителями на одной кухне. Они просто никогда не окажутся на одной кухне в качестве двух равноправных хозяев. Или неравноправных. Они будут ездить друг к другу в гости, но жить вместе не будут никогда. А у нас что происходило? Чтобы отделиться от родителей, надо было иметь огромные связи и возможности, молодые супруги вынуждены были жить с родителями, и крайне редко получалось, чтобы зять с тещей или невестка со свекровью жили душа в душу. Эксклюзивные случаи. Чаще всего начинались трения, взаимное недовольство, вот тебе и необходимость выбора. Мужик должен постоянно думать, на чью сторону встать, кого от кого защищать, жену от мамы или наоборот. И женщины тоже все время выбирали между мамочкой и мужем. А на них, бедных, со всех сторон наседают: "Или я, или он! Или я - или она!" Совковой жизни давно уже нет, а проблема осталась. <...> Никому даже в голову не приходит вся абсурдность ситуации, никто не пытается с этим бороться. Все привыкли, что проблема есть, и считают ее совершенно естественной и мирятся с ней. А ведь ничего естественного в ней нет, она противна природе, она ненормальна. <...>С ней бороться бесполезно. Чтобы проблема не возникала, у родителей и детей должен быть другой менталитет, не такой, как сейчас. Родители должны перестать цепляться за детей и бояться отпустить их от себя, а для этого им надо перестать рассматривать детей как свою собственность, свою неотъемлемую часть.
(Из книги "Всё не так")

CHOICE BETWEEN ONE'S PARENTS AND SPOUSE
The problem of choice between one's parents and spouse doesn't exist in any normal country. That is there may be single instances of the problem, but in this country
(Russia - anna-sollanna) the problem has been on a mass scale. In the Western World a person never lives with his/her parents after leaving home having finished school. He/she lives alone, or shares a rented flat with friends, then starts a family and getting married never thinks of how his/her chosen one will get on with his/her parents-in-law, especially of wife and mother being two hostess at the same kitchen. The latter will never find themselves as possessing equal (or not equal) rights of the same kitchen. They will visit each other but will never live together. And what has been happening in this country? To leave home a young couple had to have a significant pull and abilities; usually newlyweds had to live together with one or another pair of parents-in-law. And very rare it turned out that a son- and a mother-in-law or the latter with her daughter-in-law lived in perfect harmony. Most often there began conflicts, mutual discontent and a necessity to make a choice. A man had to think constantly on the side of whom to come down, whom protect from whom - his wife from his mother or vice verse. And women had as well to choose between their mothers and their husbands. And there was constant oppression from both sides: "Either I or him! Either I or her! " The Soviet epoch has already ended but the problem still persists. <...> And it dawned to no one that the situation is absurd, no one tries to change it. Everyone is used to it, considers it normal and puts up with it. But there is nothing normal in the situation, it is unnatural. <...> It's useless to fight it. For this problem not to appear children and parents are to have different mentality, not like they do have now. Parent should stop clinging to their children and be afraid of letting them go, and for this they need to stop considering children as their own property, their imprescriptible part.
(From the book "Everything is wrong")


anna_sollanna: (Default)
2017-05-29 05:38 pm
Entry tags:

"My Austen Project": Mansfield Park

Специально для моей дорогой [personal profile] iriska_spb Especially for my dear [personal profile] iriska_spb
Ценители творчества Джейн Остен наверняка слышали о The Austen Project - переписывании остеновских сюжетов современными писателями на современный лад. На данный момент вышло четыре книги из шести (Sense & Sensibility, Northanger Abbey, Emma и Eligible: A Modern Retelling of Pride and Prejudice - ссылки ведут на мои отзывы на эти книги, опубликованные в сообществе [livejournal.com profile] austen_jane), последние две (Mansfield Park и Persuasion) что-то пока никто "переписывать" не торопится. Поэтому, видимо, я задумалась о том, какими бы на мой взгляд могли стать эти сюжеты после переноса их в современные реалии, и неожиданно у меня в голове набросалась пара "фанфиков" на эту тему. Сегодня расскажу вам про Mansfield Park.
I am pretty sure Jane Asten's fan have already heard about The Austen Project - Austen plots being rewritten by contemporary authors. Four of the six books (Sense & Sensibility, Northanger Abbey, Emma and Pride and Prejudice) have already been published, but there are still no news about the rest two. That is why I decided to think over how these plots might have looked in our time and thus a couple of fanfics took shape in my mind. Today I'll tell you my short version of Mansfield Park.

Глава I
Итак, двадцать с лишним лет назад жили были три сестры Уорд. Средняя, Мария, добрая и симпатичная, вышла замуж (по вполне взаимной любви) за преуспевающего бизнесмена Томаса Бертрама. Старшая из сестёр отличалась куда более меркантильным отношением к жизни, и выбрав в качестве подходящей "жертвы" одного из деловых партнёров мужа сестры, некого Норриса, быстренько его окрутила. Увы, особого счастья ей это не принесло - во время одного из финансовых кризисов компания её мужа обанкротилась, а сам муж на нервной почве серьёзно заболел. Хоть семье Норрисов и пришёл на помощь мистер Бертрам, дав мистеру Норрису работу по силам в собственном поместье Мэнсфилд парк (а также близлежайший котедж в качестве жилья), надеждам миссис Норрис на "купание в роскоши" пришёл конец. А поскольку в своё время она отчаянно уверяла всех окружающих, что выходит замуж не по расчёту, а исключительно по любви, то оставить бедного больного мужа ей не позволяла гордость. У младшей же сестры, Фрэнсис, жизнь сложилась ещё хуже - она влюбилась без памяти в некоего Прайса - молодого талантливого художника, который, увы, не мог творить свои шедевры будучи в трезвом состоянии.

продолжение, 10 глав и эпилог )



Chapter I
About more than thirty years ago there were three Ward sisters. The second of them, nice and kind girl named Maria, married (and it was a love-match) Mr. Thomas Bertram, a successful businessman. Her elder sister, who had much more calculating attitude to life, caught as a husband one of Mr. Bertram's business partners, a certain Mr. Norris. Alas, she didn't gain much happiness with such a marriage because soon Mr. Norris's firm went bankrupt during one of the World crisis and he himself became rather ill. Though Mr. Bertram helped his brother-in-law providing him a job in his estate (named Mansfield Park) and even a nearby cottage to live in, Mrs. Norris' hopes for luxury life were ruined. And to save face and to conceal she had married Mr. Norris for money only Mrs. Norris had stay with her poor and sick husband. As for the youngest sister, Frances - she fell in love with a talented painter named Price, but alas he wasn't able to create being sober.

10 chapters and epilogue )

anna_sollanna: (Default)
2017-04-27 04:44 pm

A "culture" post / Пост на тему культуры

Итак, давным-давно обещанный пост про культуру. В него вошли фото из музеев, замков, усадеб и исторических центров городов, посещённых мною за последний год. Правда, оговорюсь сразу, во время этих посещений меня интересовали не только и столько экспозиция этих культурных объектов, сколько насколько удобными для посетителей были сделаны те или иные вещи. (Ну а для тех, кому интересна именно экспозиция, я включила и коллажи с нею.)
Now, long long ago promised post about culture. Here I included photos from museums, castles, sights etc. But what I was interested in looking at all these things was not their content but how visitor-friendly were these and those things made. (And for those interested in the content I added some collages with it as well.)

1. И начну я этот пост с электрокаров. Это средство передвижения я впервые увидела именно в Польше, во Вроцлаве два года назад (внизу слева), и поначалу оно меня очень сильно впечатлило. (До этого первыми в моём рейтинге передвижений для туристов стояли водные прогулки. Ибо из автобуса далеко не всё увидишь и тем более сфотографируешь; гуляя пешком можно рассмотреть и сфоткать практически всё, только вот передвигаясь "на своих двоих" успеешь обойти гораздо меньше. Катаясь же на лодочке и не устаёшь, и обзор имеешь хороший.) Туристский электрокар проедет и по пешеходной зоне, и по дороге; в любой момент можно остановиться, выйти, пофотографировать. Однако позже я поняла, что и здесь очень многое зависит от личности гида. Наш первый, вроцлавский, гид (единственное моё фото с ним - внизу справа - было сделано с колокольни собора, куда он сам нас направил заглянуть) оказался наилучшим изо всех встреченных мною. Он не только включал нам аудиоэкскурсию, но и сам голосом рассказывал интересные моменты истории города. Видно было, что свою работу он очень любит. Последующие же гиды включали только аудиозапись экскурсии и "откатали" весьма "дежурно" (в каких-то местах мне даже казалось, что гид забывал включить запись про очередной исторический объект - или же её просто не добавили ему в плеер...) Ещё одно из достоинств электрокара это то, что в нём можно кататься и в дождь - этомы мы убедились на своём опыте осенью прошлого года в Кракове (вверху слева - "закутанный" под дождливую погоду электрокар, вверху справа - фото сделанное мною изнутри во время поездки в дождь; экскурсоводом у нас тогда был негр афрополяк))). В этом году, говорят, электрокары запустят и у нас в Люблине (правда, наш Старый город настолько мал, что въезд в него этим машинках таки запретили ))). Видеть электрокар (правда, стоящий без дела) мне довелось даже в Мальборке (слева в середине). Непонятно, то ли его для служебных нужд используют, то ли таки для особых групп туристов.
And I'll start my post with electrocars. I first spotted these vehicles exactly in Poland, two years ago in Wrocław (left bottom), and at first I was very much impressed with them. (Before on the first place in my rating of touristic means of conveyance had been water trips. Because you can't photo and even see everything from a windows of a bus; and walking you get tired rather quickly.) An electrocar can go both on roads and pedestrian zones, and you can stop and start to make photos almost everywhere. However, later I realized that very much depends on a person who is your guide. Our first guide, from Wroclaw (the only photo I have with him - bottom right - was made from a tower-bell where he advised us to go) was the best I've ever met. He not only played us audio files from a pre-recorded excursion but told many interesting things about Wrocław's history and it was obvious he loved his job very much. The rest of the guides just played pre-recorded tracks (and sometimes even skipped or didn't have some files...) One more advantage of a touristic electrocar is that it can be used even when it rains - we checked it ourselves visiting Kraków the last autumn (top left there is an electrocar equipped for the rainy weather; top right there a photo I made from inside, with an Afro-Polish guy who was our guide that time). It is said that electrocars will appear on Lublin's street this summer (alas, our Old Town is so small that they won't be allowed to enter it). I have seen an electrocar even in Malbork (left center) but I am not sure whether it was used for tourists there...
+13 )



15. А закончу я этот пост коллажем на тему accessibility в "культуре". (В моих предыдущих постах на тему повседневной жизни я уже показывала неоднократно многие вещи, сделанные специально для удобства людей с ограниченными возможностями, здесь же я собрала фото на тему как это сделано в музеях и пр.) Вверху в центре и справа - для людей с проблемами передвижения в Любельском замке сделаны лифты и подъёмники. На дверях музея (внизу слева и в центре) повешены специальные знаки, что музей сделан "friendly" для пожилых людей и для тех, кто передвигается на инвалидной коляске. Для слепых и слабовидящих сделаны макеты достопримечтальностей и карты объектов, которые можно пощупать и снабжённые к тому же табличками со шрифтом Брайля (снизу справа и вверху слева). А вообще тема accessibility настолько интересная, что я подумываю сделать отдельный пост на эту тему.)))
And to finish the post I am going with a collage on a topic of "accessibility" for sightseeing tourists. (In my previous posts I have already shown a lot of things from the "usual life" sphere made especially for people with disabilities, here I've collected photos made in museums, sights etc) Top center and left - elevators for the people using wheelchairs in the museum in Lublin's castle. On the doors of the museum (bottom left and center) there are special signs showing that the museum is friendly for elderly citizens and indicating the special doors for wheelchairs. For blind and having eyesight problems people there are touchable models and maps of the sights with labels in Braille font (top left and bottom right). And, you know, the topic of accessibility in usual life is so interesting that I am planning to make an additional post on it.
Вот пока и всё про культуру. Надеюсь, грядущее лето даст материалы для новых постов ))) That's all I have to say for now about culture. Hope, this summer will give more materials for new posts on the topic.

anna_sollanna: (Default)
2017-04-06 04:15 pm
Entry tags:

"Call the midwife"'s 6th season


Посмотрела и я наконец шестой сезон. Под катом отзыв на него и предшествовавшую ему рождественускую серию.
I've finally watched the 6th season of "Call the midwife" TV series. Under the cut there is my review of it and of the "Christmas" episode which preceded the season.
Рождественская серия )


The Christmas episode )
Что мне не понравилось в сезоне )
What I didn't like in the season )
Социальная составляющая сериала )
The social content )
Про героев, монахини... )
About heroes: nuns... )
... и акушерки )
... and midwives )
... и про ту, которую нам снова не показали )
... and about the heroine whom we didn't see again )
Вот такие у меня мысли об этом сезоне. Надеюсь, в следующем таки зазвучат Битлы (и больше не будет вредных систер Урсул ))) Цветные титры я, так и быть, буду готова при этом простить )))
These were my thoughts about the sixth season of "Call the midwife". I hope in the next one there won't be more of nasty characters like sister Ursula and early Beatles' music will finally appear. And if this happens I will be able to forgive even the ugly color opening credits )))

anna_sollanna: (Default)
2017-03-21 01:08 pm
Entry tags:

Usual life - 12

Неожиданно снова набралась подборка фото на тему повседневной жизни. Выкладываю сейчас, чтобы не копились )))
И начнём мы её с темы праздников.
Suddenly I have accumulated a set of photos on a topic of usual life and decided not to put them off.
And we will start this post with a topic of holidays.

1. Это фото я сделала ещё в конце октября, когда перед чередой праздников всюду вывешивались польские флаги. По нашему району ходил пан с кипой флагов и стремянкой и развешивал их. Сам он в этот кадр не попал, а вот его принадлежности я сфоткала.
This snapshot was made as early as in the end of last October when on the threshold of November holidays national banner were being hung. There was a man with a bunch of banners and a stepladder who was hanging them in our district. Having entered the house he "luckily" avoided my camera's lens but I was able to make a photo of his accessories.
+21 )



23. Ну и напоследок самое интересное. Подавая декларацию о доходах (сейчас как раз этому пришло время) резиденты могут указать, на какие благотворительные цели они хотят передать 1% своего налога (можно и никому не передевать, тогда эти деньги вместе с остальными пойдут государству). Поэтому сейчас активизировались все организации и частные лица, которые имеют права на сбор денег в каких-либо благотоврительных целях. Они вешают свои объявления на биллбордах (вверху: слева объявление любельского товарищества аутизма, справа - братства милосердия, собирающего деньги на помощь убогим и бездомным), распечатывают листовки и оставляют их в общественных местах - магазинах, кафе, поликлиниках (внизу слева пара листовок от родителей, собирающий на терапию своим детям), даже присылают по электронном почте (внизу справа листовка с реквизитами для передачи 1% налога в поддержку развития науки, что прислали мне). Прекрасная ИМХО идея, когда ты сам можешь выбрать, на что пойдут твои налоги!
And finally - the most interesting thing! Filling income declaration in (now it is just time to do this) residents may specify what need they want 1% of their tax to be transferred to (of course, they can specify nothing and in this case all the tax money will go to the government). That is why all the organizations and individuals who can collect money for charitable purposes have recently livened up. They place their advertisements on billboards (top: on the left there is an advertisement of an autism center, on the right - of a community helping poor and homeless people), print leaflets which are distributed in public places (bottom left there is a couple of them, printed by parents asking for money on therapy of their sick children) and as well send them via email (bottom right there is an appeal to transfer money on the needs of science development which one day I found in my mailbox). IMHO it's a great idea to be able to choose where and whom you money will go to!

anna_sollanna: (Default)
2017-03-07 04:18 pm
Entry tags:

Marinina's quotes - 5: Decide for yourself only / Решать только за себя



А вот, наконец, и давно обещанная подборка цитат на тему "решать только за себя" (приквел к ней на тему "все люди разные: нет недостатков, есть особенности" - здесь). And finally a set of quotes on the topic "decide for yourself only" (its prequel on the topic "NO SHORTCOMINGS, JUST PECULIARITIES: All the people are different" is here.

... не пытайся менять людей и делать их такими, какими они тебе понравятся; либо принимай их такими, какие они есть, и люби такими, либо не люби их совсем, тебя никто не заставляет. Любить человека или не любить - это твоя проблема и твой выбор, и не пытайся облегчить его за счет другого.
(Из книги "Имя потерпевшего - никто")

.. do not try to change people and to make them such as you'd like them to be; either accept and love them as they are or don't love them at all, no one forces you to love people. To love or not to love - it's your own problem and your own choice, and don't try to make it easier at the expense of others.
(From the book "Victim's name is Nobody")

СВОЁ/ЧУЖОЕ 3 абзаца )



YOUR OWN/ANOTHER'S3 paragraphs )

УВАЖАТЬ ЧУЖОЙ ВЫБОРодин параграф )

RESPECT OTHERS' CHOICEone paragraph )

РЕШЕНИЕ СВОИХ ПРОБЛЕМ ЗА ЧУЖОЙ СЧЁТ
И вот здесь мы вплотную подходим к разговору о еще одной ошибке, которую люди нашей цивилизации совершают постоянно, изо дня в день. Мы уже затрагивали ее, но только мельком, самым краешком, а теперь пришло время посмотреть ей в глаза и заявить о ней в полный голос. Позволю себе некоторый повтор, чтобы сделать изложение более связным. Нам что-то не нравится, и мы считаем, что это объективно плохо и с этим надо бороться. Вопрос: зачем надо бороться? Ответ: чтобы нам стало хорошо. Вывод: плохо НАМ, а то, с чем мы собираемся бороться, находится в ДРУГОМ человеке, в ДРУГОЙ личности. Вы еще не почувствовали ошибочность построения? Уверен, что почувствовали. Когда НАМ плохо, когда НАС что-то не устраивает, это НАША проблема, и больше ничья. Когда мы намереваемся "бороться с недостатками" ДРУГОГО человека, мы собираемся ломать и перестраивать его внутреннюю арматуру, то есть перекраивать его личность, подделывая ее под собственные вкусы и предпочтения. Мы его будем ломать и корежить, ему будет больно и неприятно, пусть он страдает, но в результате МЫ получим то, что хотим, и НАМ станет хорошо. А говоря проще, мы просто-напросто пытаемся решить собственную проблему за чужой счет, в данном случае - за счет человека, чьи поступки нас не всегда устраивают. Не устраивают-то эти поступки НАС, а ломать и переделывать мы собираемся ЕГО. Разве это справедливо? И разве в этом есть логика?
Вы мне тут же ответите, что вы никогда ничего подобного не делаете и даже не пытаетесь, и никого вы не ломаете в угоду себе. Так ли? Припомните, разве вы никогда не пытались "бороться" со своими знакомыми, которые либо всегда опаздывают, либо обещают прийти и не приходят, а вы прождали их полдня, отменив какие-то свои дела? Разве вы никогда не скандалили со своими детьми на тему "Если ты задерживаешься - позвони и предупреди, чтобы родители не волновались"? Разве никогда не выговаривали своему супругу или супруге: "Пусть твоя мама не лезет в нашу жизнь"? Вспомните, мужчины, сколько раз за накрытым столом вы удивлялись, что кто-то не пьет, и пытались заставить его выпить, не слушая никаких возражений насчет болезней, предстоящих дел или просто нежелания употреблять спиртное? Вы когда-нибудь задумывались, зачем, собственно говоря, вы это делаете? Зачем вам обязательно нужно, чтобы ваш товарищ по застолью поднял рюмку? Зачем вы к нему пристаете и стараетесь заставить сделать то, чего он делать не хочет? Вы ломаете его, а для чего, в угоду чему? Задайте себе этот вопрос и поищите ответ, уверен, вы страшно удивитесь, когда найдете его. А вы, милые дамы, сколько раз требовали, чтобы ваш спутник ходил с вами на спектакли и концерты, хотя ему эти виды искусства совершенно не интересны? И вы тоже ломали его, заставляли делать то, чего ему делать не хочется. При этом заметьте себе, крайне мало мужчин делают то же самое и пытаются заставить женщин посещать вместе с ними футбольные матчи или ездить на рыбалку. Они почему-то понимают, что женщинам это не интересно, а вот женщины подобным пониманием как-то не отличаются. Зато мужчины проявляют необыкновенную, просто-таки удивительную настойчивость в ситуации застолья, о чем мы уже говорили. А сколько раз мы демонстративно переставали разговаривать со своими домашними, если они делали что-то такое, что нам не нравилось? Конечно, сперва мы пытаемся объяснить свою позицию и как- то договориться, и нам кажется, что нас поняли и наше пожелание учли, но ситуация повторяется снова и снова, и тогда мы очертя голову кидаемся "на борьбу", вместо того чтобы сказать себе: этот человек такой, у него такие особенности, и если я хочу продолжать с ним жить или просто общаться, МНЕ придется с этим смириться и это принять, во всяком случае, эти особенности МНЕ следует иметь в виду и всегда о них помнить, если Я хочу минимизировать конфликтность своей жизни. А что мы говорим вместо этого? ТЫ должен, ТЕБЕ придется, ТЕБЕ следует, ТЫ не смей, я ТЕБЕ запрещаю и так далее. Проблема МОЯ, а решать ее будешь ТЫ.
Подобная постановка вопроса пронизывает всю нашу жизнь во всех ее проявлениях. Наиболее ярко можно проиллюстрировать ее на примере любви и ревности. Объект вашей привязанности к вам охладел и проявляет интерес к другому человеку. Из трех вовлеченных в ситуацию человек плохо только вам, двое других вполне счастливы. И что делают девяносто восемь процентов людей в этом случае? Правильно, пытаются сделать несчастными этих двух ДРУГИХ, чтобы стало хорошо ОДНОМУ. Это самая типичная попытка решить собственную проблему за чужой счет...
(Из книги "Чувство льда", лекции Андрея Филановского)

SOLVING YOUR PROBLEMS AT THE EXPENSE OF OTHERS
And here we've come close to a talk on the topic of one more error which people of our civilization do make permanently, day after day. We already cast a cursory glance at it but now it's time to look it in the face and to announce it at the top of our voice. I'll let myself a sort of repetition to make my statement more coherent. We don't like something and we think this is bad indeed and is to be fought with. The question is why we need to fight it? The answer is: for us to feel better. Thus the conclusion is: WE are feeling bad, but what we are going to fight with is in ANOTHER person. Haven't you felt the fallacy of the construction yet? I am pretty sure you have. When WE feel bad, when something doesn't suit US it is OUR problem and nobody's else. When we are going to "fight with shortcomings" of OTHER people we are going to break and "reform" their own armatures, that is to reshape their individuality to correspond our own tastes and needs. We will break and mutilate other people, they will feel pain and discomfort, we'll let them suffer but as a result WE will get what WE want and WE will feel better. In short, we just try to solve our problems at the expense of others, in the given case of the expense of the person whose deeds we don't always like. But it is WE who don't like the deeds but we are going to break and "reform" this OTHER person. Is it just? And is there any logic in it?
You'll answer me that you've never done something like this and do not even try, and that you've never broken anyone to please yourself. Is it true? Please recall haven't you ever "fight" your friends who are always late or promise to come and never fulfill the promise while you, having cancelled all other activities, spend half a day waiting for them? Haven't you ever quarrel with your children on a topic "if you are late - call and notify your parents lest they worry about you"? Haven't you ever reprimanded your spouse: "Let you mother never interfere in our life"?
Gentlemen, recall how many times when a male guest had declined an alcohol drink you forced him to take it not listening to objections about the state of his health, nearest future plans or just unwillingness to drink? Have you ever thought about why, in fact, you force men to drink? Why is it so necessary for you that all your table companions do take alcohol? Why do you pester them and force to do what they don't want to? You break them to please but whom? Ask yourself the question and I'm sure you'll be surprised when you have found the answer.
And you, dear ladies? How many times have you required your male partners to accompany you to the theater or to a concert knowing that the partners weren't at all interested in these arts? And you as well were forcing them to do what they didn't want to. And notice that men very rarely force their women to participate in activities which the latter aren't keen on, like fishing or football watching. For some reasons men do understand that there are activities uninteresting to women but women don't have such degree of understanding. However, men show extraordinary persistence in forcing their table companions to drink (this we have already talked about). And how many times have we stopped talking with our family members when they had done something we didn't like?
Of course, we first try to explain our position and to reach some suitable agreement, and it seems to us that we have been understood and our requests have been taken into account but later the situation repeats again and again and then we throw ourselves headlong to fight instead of telling ourselves that this person is such as he/she is, he/she has his/her own peculiarities, and if I want to continue to live or just to communicate with him/her I HAVE to put up with the peculiarities and accept them, or at least I HAVE to keep them in mind if I WANT to minimize the degree of conflicts in my life. And what do we say instead? YOU have to, YOU should, YOU are, don't YOU ever try, I forbid YOU etc. The problem is MINE but YOU should solve it.
Such statement of a question permeates all our life in all its spheres. The most bright illustration of it is an example of love and jealousy. Your love interest has cooled off you and has a crush on another person. From the three persons involved in the situation only you feel bad, two others are pretty well. And what do 98 percents of people do in this case? Yes, they try to make unhappy these TWO OTHERS for THEY THEMSELVES to stay happy. This is the typical attempt to solve your own problem at the expense of others.
(From the book "Sense of ice", Andrey Filanovskiy's lectures)

anna_sollanna: (Default)
2017-01-24 05:56 pm
Entry tags:

Marinina's quotes - 4: NO SHORTCOMINGS, JUST PECULIARITIES (All the people are different)



Следующую подборку цитат из Марининой я хотела снова по традиции сделать на тему, всплывшую в комментах к предыдущей, а именно "решать только за себя". Но пока я подбирала цитаты на эту тему, выяснилось, что не все из них не будут понятными, если не привести некоторые идущие "выше по повестованию" цитаты о том, что люди все разные, со своими особенностями, потребностями и т.п. Поэтому встречайте подборку на тему "нет недостатков, есть особенности".
I had decided to follow a kind of tradition and to make the next post with Marinina's quotes on a topic mentioned in comments to the previous post, namely "decide for yourself only". But when I was selecting quotes on the topic I realized that not all of them would be clear if not to give some related citations on the topic that all the people are different, with their peculiarities, necessities etc. Thus meet a set of quotes on a topic "no shortcomings, just peculiarities".

... у каждого человека свои эмоциональные и интеллектуальные потребности и не стоит истязать себя тем, что этим потребностям не соответствует. Если человек чего-то не понимает или ему что-то неинтересно, это не означает, что он тупой и ограниченный. Просто он - другой. Он не такой, как ты. А кто сказал, что все обязаны быть такими, как ты сам? Кто сказал, что всем должно быть интересно то, что интересно лично тебе? Кто сказал, что твои интересы - самые интересные, и твои вкусы - самые правильные, и твое мнение - самое безошибочное? Кто, в конце концов, сказал, что ты - эталон, а все, кто этому эталону не соответствует, - глупцы с неразвитым вкусом?
(Из книги "Чувство льда")

... every person has his own emotional and intellectual necessities and it isn't worth to torment yourself with things which don't satisfy these necessities. If a person can't understand or is not interested in something this doesn't mean the person is dull or narrow-minded. This only means that the person is different from you. But who told you that everybody is to be just like you? Who told you that all the people should be keen only on things you like? Who told you that your interests are the most interesting, and your tastes are the best, and your opinion is the most correct one? And who, after all, told you that you are the ideal and everyone not matching with you is a fool with undeveloped taste?
(From the book "Sense of ice")

... нет понятий "лучший" и "худший", есть понятие "другой". И еще есть понятия "нравится" и "не нравится", которые многие люди путают с понятиями "лучший" и "худший". Нет хороших фильмов и плохих книг, нет хороших поступков и плохих людей, есть то, что соответствует чьему-то вкусу и устраивает, и то, что вкусу не соответствует или не устраивает. И не нужно подменять одно другим.
(Из книги "Замена объекта")

... there are no concepts of "better" and "worse", there is a concept "other". And there are notions "like" and "dislike" which many people confuse with "better" and "worse". There are no good movies and bad books, there are no good deeds and bad people either, there are only things which are and aren't to someone's liking, which suit some people and don't suit other. And you shouldn't substitute one notion by another.
(From the book "Replacing an object")

НЕТ НЕДОСТАТКОВ, ЕСТЬ ОСОБЕННОСТИ (NO SHORTCOMINGS, JUST PECULIARITIES)
+1, a lot of letters ))) )


anna_sollanna: (Default)
2017-01-17 04:56 pm

Water and water trips

Итак, давно обещанный пост про "воду и водные прогулки".
Где-то год с лишним назад спросили меня, чего мне не хватает в Люблине (к тому моменту мы уже смогли многим вещам найти аналоги или вообще замену) и я, помнится, тогда ответила что не хватает мне трёх вещей - Икеи, разнообразия вкусных рыбы и морепродуктов и водоёмов (таких чтобы можно было если не на лодочке покататься, то хотя бы поделать красивые фото с отражениями окружающего их ландшафта). С тех пор кое-что таки изменилось: Икея стала к нам гораздо ближе (строительство уже начато, и персонал, говорят, уже наняли, и обещанное открытие будет уже очень скоро - всего лишь в третьем квартале этого года), вкусную рыбу мы периодически отлавливаем в магазинах, и мою тоску по воде этим летом я таки удовлетворила! Как именно - смотрите в фотографиях ниже.
Today I have prepared for you the post about "water and water trips" I promise before.
When about a year ago I was asked what I lacked in Lublin for (by then we had already found analogues or even substitutes for many things), and as far as I remember that time I named three things - Ikea, fish and seafood variety, and water bodies (if not to ride in a boat then at least to make photos with beautiful reflections). Many a thing has changed for a year: Ikea has become closer to us (the construction began in the summer of 2016 and the supermarket is promised to be opened this summer), we found shops were tasty fish can be "caught", and last summer I have finally satisfied my longing for water. How - see below.

1. Вообще нельзя сказать что в Люблине совсем нету водоёмов. Люблин стоит на реке по имени Быстшыца (Bystrzyca), которая ещё сто лет назад была настолько полноводной, что на ней даже соревнования по гребле проводили. Увы, за сто лет река сильно обмелела и в центре города сейчас выглядит так, как на фото слева вверху (фото с сайта Театра NN). На ней, кстати, мост Мариана Лутославскего, открытый в 1909-ом году. По ширине моста и ложа реки можно представить себе какой примерно была в те времена Быстшыца. За городом речка наша становится шире и живописнее, с деревьями по берегам. Ну и на фото внизу справа последний кусочек реки прямо за плотиной, с отделанными берегами и пристанью для купания "моржей".
Well, I can't say there is no water bodies in Lublin at all. Lublin is situated on the river Bystrzyca which at least a hundred years ago was full-flowing enough to have rowing competitions. Alas, for the last century Bystrzyca has shallowed a lot and now in the center of the city it looks like on the left top photo (the photo is taken from the website of Teatr NN). Btw, in the photo there is a bridge made by Marian Lutosławski in 1909. Looking at the width of the bridge and the river bed you can imagine how wide Bystrzyca used to be hundred years ago. Outside the city our river is wider and more picturesque, with trees and bushes on its banks. And in the right bottom photo there is a piece of river (with decorated banks and even a pier for winter swimmers) which is directly behind a dam.
+11: Zalew Zemborzycki, Ogród Saski, Ogród Botaniczny, Czechówka, Wisła )


Ну и наконец - море!
And finally - the sea!

13. Посмотреть море мы поехали на Хельскую косу (Mierzeja Helska), ибо хотелось снова побывать в месте, где моря от тебя и слева, и справа. Хельская коса не такая узкая, как Куршская, поэтому фото с море с обоих сторон не вышло, но на залив с подветренной стороны и море с наветренной мы таки полюбовались. В этом коллаже у меня собраны фото с залива, который носит название Пуцкой Затоки (Zatoka Pucka). Сезон уже закончился, поэтому везде волшебно пусто и только одинокий парапланерист (внизу справа) летает над пляжем.
To look at the sea we went to Hel Peninsula (Mierzeja Helska), because I wanted to visit again a place where there is a spit of land and sea is on both sides of it. Hel Peninsula isn't so narrow as the Curonian Spit thus I wasn't able to make a photo with both the sea and the gulf on it; but nevertheless, we were able to admire both the former and the latter. In this collage I put together all the photos made on the shore of the Bay of Puck (Zatoka Pucka). The summer season is already over and that is why everything is marvelously void of people, and only a lonely para-glider (bottom right) is flying over the beach.
+4: Kuźnica, Sopot )
Вот такие вот у меня вышли "прогулки" "по рекам и каналам" (и морям ))).
PS Пока собирала материалы для поста в местной прессе сначала промелькнула идея восстановления большого пруда возле Любельского Замка (Wielki staw Królewski). Я уж было обрадовалась, что будет наконец (пусть даже через несколько лет) близкое место для прогулок у воды и фотографий отражений, но проект был "зарублен на корню", ибо местные дачники, чьи участки сейчас находятся на месте бывшего пруда, категорически отказались продавать свою землю городу и мэрия таким образом вынуждена была отказаться от проекта восстановления водоема. (Да, так здесь работает демократия :) А участки эти, кстати, начали выделять даже не во время советской власти, а ещё в 20-30-ые годы прошлого века.) Я уж было совсем расстроилась, но потом появились проекты благоустройства русла Быстшыцы и прилегающих территорий, так что надежда на приятное место для прогулок у воды таки ещё живёт.)))
These were my "water trips". ))) While I was processing the materials for the post there appeared an idea about restoring an artificial pond near the Lublin Castle (Wielki staw Królewski). But before I had time to become glad that in the near (though not very nearest) future a rather close place to walk near water and make photos would appear there came news that this wouldn't happen because people owning small land plots near the castle (just where the old pond was situated) were against the project and refused even to think about selling their land to the city. (Yes, this is how democracy works in the civilized countries). Btw, these plots had been sold out to people even before the soviet times came, in 1920-30-ies. After such news my spirit was ready to daunt but then there appeared another project, this time about beautification of the valley of Bystrzyca, that is why my hope to have a nice place for walks near water still exists.

anna_sollanna: (Anne Shirley)
2016-12-19 05:37 pm
Entry tags:

Usual life - 11

Долго думала, про что же сделать следующий пост - про водные прогулки или про "культуру", но неожданно вспомнила что у меня накопилась целая подборка фотографий из серии про повседневную жизнь, снятых ещё летом и осенью. Так что выложу сначала её.
I had spent much time choosing the topic for this post (deciding whether to write about water trips or a post on a topic of "culture") but suddenly I recalled that I still have a lot of photos on the topic of "usual life" (accumulated from autumn and even summer) that is why today I'll show you them.
Начнём с "прогулки" по улицам Люблина (и не только).
Let's start from "roaming" streets of Lublin (and other Polish cities).

1. Зацените какие деревянные лавочки и сиденья были установлены летом в пешеходных зонах Люблина (внизу справа подобные лавочки, но из Гданьска).
Notice what original wooden benches and seats were installed this summer in Lublin's pedestrian areas (bottom right there is a snapshot of similar benches from Gdańsk)
+22 )

24. Столбик возле одного из Краковских ТЦ к которому можно привязать собак на время, когда хозяин в магазине. А чтобы собаки не страдали от жажды у него есть такая вот мисочка с водой. (В Краковском климате, который гораздо теплее нашего, это особенно актуально).
A pole near one of Kraków's malls where one can leave his/her dog while shopping. And for dogs not to suffer from thirst there is a water bowl placed near the pole. (In Kraków's climate which is more hotter than our Lublin's one this is especially topical.)
Вот такая получилась подборочка. В следующий раз, наверное, таки напишу про водные прогулки.
That's all about usual life today. Next time, I think, there will after all be a post on the topic of "water and water trips".
anna_sollanna: (Anne Shirley)
2016-11-28 10:23 am
Entry tags:

Thanks God the USSR doesn't exist anymore / Слава Богу, что СССР больше нет

Когда я писала мои воспоминания о жизни в СССР я специально не затрагивала многие моменты, про которые я знала но которые не коснулись меня лично по причине моего возраста. А недавно я наткнулась на очень хороший пост, где все эти не упомянутые мною моменты очень хорошо расписаны. Пост настолько меня впечатлил, что я решила запостить его у себя (предварительно сделав его перевод на английский).

In the reminiscences of my soviet childhood I especially skipped things about which I had known but which that time had been of no concern of mine because of my age. And recently I've stumbled upon a very good post where all these things were vividly described. The post impressed me so much that I decided to repost it adding my translation to English.


Originally posted by [livejournal.com profile] v_milov at Слава Богу, что СССР больше нет

Честно говоря, меня настолько достали в последнее время разговоры про то, как "в Советском Союзе все было хорошо", что решил набросать просто несколько пунктов своими глазами. Я жил в СССР, на момент распада Союза учился на третьем курсе, в СССР уже ходил на выборы голосовать и завел себе трудовую книжку. Школу закончил и поступил в институт (Московский горный) в 1989 году, поэтому основные моменты в тексте, приведенном ниже, связаны, естественным образом, с вопросами выбора профессии, поиска работы, обустройства в жизни.

Так вот, запоминайте, молодежь - со всем этим в СССР был полный швах. Давайте даже опустим живописные пустые полки магазинов и отсутствие жратвы, и обсудим вот эти вот фундаментальные вещи, о которых мало говорят. Пройдемся по пунктам.

1. СССР был страной адовейшего неравенства.

Мне удивительно, что сегодня фанаты совка везде трубят о расслоении в нынешнем обществе (действительно проблема серьезная, которую надо решать) так, как будто при совке все "были равны". Вот это вот - самая наипервейшая чушь, которую только можно себе представить.

СССР был чрезвычайно расслоенным и, по сути дела, кастовым обществом. Если на обломках совка построили общество, где есть расслоение, но по крайней мере есть механизмы, как вырваться, встать на ноги, заработать себе на нормальное будущее, состояться, то при совке ты полностью зависел от того, кто у тебя папа. "Их дети сходят с ума оттого, что им нечего больше хотеть" Гребенщикова и "Мальчики-мажоры" Шевчука - лишь капля в море того фольклора, который существовал в СССР на тему того "у генерала свой сын есть".

Места в лучших вузах (и, соответственно, лучшая работа в последующем) были заранее распределены среди сынков и доченек "блатных". Обычным людям в этом плане вообще ничего не светило. Причем я лично был не в худшем положении, мой папа в 80-е работал специалистом в Минтяжмаше СССР. Однако даже у меня не было никаких реальных перспектив на престижную учебу или работу - все было заранее расписано для номенклатурных деток.

Для узкого номенклатуры в стране действительно был построен настоящий коммунизм. Они постоянно ездили за границу. Лечились в спецбольницах и обследовались спецполиклиниках. Отоваривались в спецраспределителях и спецмагазинах. Для них функционировали спецателье, которые шили им эксклюзивную одежду. Обычным людям во все эти закрома доступ был жестко закрыт - а именно там можно было получить товары и обслуживание приемлемого качества. Номенклатура была освобождена от очередей на покупку жилья, автомобилей, и более того, им все это полагалось вне очереди. Про распределение мест в престижных вузах и престижной работы я уже выше сказал.

По сути, для номенклатуры в стране действовала параллельная валюта - "чеки Внешпосылторга", которыми можно было отовариваться в спецмагазинах с широким набором импортных (давайте, сцуко, назовем вещи своими именами - западных) продуктов и товаров. Обычным гражданам СССР в эти магазины доступ был заказан. Вот так выглядели "настоящие рубли", которых обычные люди в жизни не могли получить:

(без названия)

Ненависть остальной страны к узкой касте "блатных" достигала таких масштабов, что Борису Ельцину в конце 1980-х не составило никакого труда набрать себе популярность на борьбе с привилегиями, которая в общем и помогла ему избраться. Ну и процитированные мной выше строчки из текстов известных рок-музыкантов позволяли оценить масштаб явления.

В общем и целом можно утверждать, что если вы не принадлежали к узкой касте привилегированной номенклатуры и вам не повезло родиться в номенклатурной семейке, то вся ваша будущая советская жизнь представляла собой довольно унылый и беспросветный черно-белый фильм "сначала будут копить на холодильник, потом - на телевизор..." (с) "Москва слезам не верит", а потом, когда все по списку купили, пора уже и на тот свет.

+8 )

Frankly speaking, I am fed up with recent talks on a topic that "Everything was good in the USSR", fed up till such degree that I decided to write down several points I saw myself during my life in the Soviet Union. I used to live there; when it collapsed I was a third year student of Moscow State Mining University, I had already cast votes and had a work record card. I finished school and entered the university in 1989 that is why the basics of my text below are, naturally, about issues of profession choice, job search and settling down to life.

Well, kids, mark my words - the situation with all the above mentioned things in the USSR was in a very bad way. Let's skip even vivid descriptions of empty shelves in food stores and the total lack of food as this one (in the original post there is a link to an article in Russian, but you can open it and at least look at its pictures, they are eloquent enough without any words - anna-sollanna) and discuss the fundamental things to which too little attention is paid now. Let's go through these points below:

1. The USSR was a country of a hellish inequality

It astounded me that nowadays adherents of "sovok" are shouting about social inequality in the current society (which is in fact a huge problem to be solved) as if in the Soviet Union all its citizens were "equal". This is the most utter nonsense which can be imagined.

The USSR was a very stratified and, in fact, caste society. Though the current society built on the "soviet ruins" has social stratification as well, now at least there are mechanisms allowing young people to break free, to stand on their own feet, to earn enough money for the normal future, to establish themselves etc. In comparison, in the USSR one completely depended on their father's social states. "Their children go off their heads because they have nothing to long for anymore" (a quote from Boris Grebenshchikov's song "Train on fire" - anna-sollanna) and "Power fathers' sons" ("Boys-majors" - the song of Yury Shevchuk - anna-sollanna) are only drops in that ocean of folklore on the topic that "generals have their own sons" which was widespread in the USSR. (About generals and their sons - there was a joke that a son of a colonel once asked his father whether he, the son, would be able be a sergeant when he was a grown-up and the father answered yes. And to every consequent question about being a lieutenant, a major and a colonel the father answered yes as well. But when the son asked about being a general the father answered no because generals have their own sons to be generals - anna-sollanna)

Places in the best universities (and correspondingly, the best work places in future) were distributed beforehand among sons and daughters of "people with a pull". Ordinary people had no chances there. Though I myself was not in the worst position - in 1980ies my father hold a position of a specialist in the Heavy engineering ministry of the USSR - even I had no real chances of prestigious education or job - everything was predestined beforehand for the nomenklatura's children.

For the close circle of the nomenklatura there was in fact built a real communism. They continually traveled abroad. They received medical treatment in special clinics and hospitals. They bought food and other goods in special food stores and closed retail establishments. There were special tailoring shops that used to sew exclusive clothes for them. For ordinary poeple any access to all these places (and only there one could get goods and service of reasonable quality) was strictly forbidden. The nomenklatura didn't have to wait years and years in queues for orders for getting apartments, for buying cars etc; furthermore, they have a right to get all the welfare out of turn. As for distribution of places in prestigious universities and jobs - I have already written about them above.

In fact, for the nomenklatura there used to be an alternative currency - "cheques of Vneshposyltorg" on which in the above mentioned special shops the variety of import food and goods (damn, let's call things by their proper names - western goods) could be bought. Ordinary citizens didn't have access to these special shops. Below is an image of how these "cheques of Vneshposyltorg" - real rubles, which were not obtainable by ordinary people - looked like:

(без названия)

The hatred of the rest of the country towards this close caste of "people with a pull" reached such a level that in the end of 1980ies it was very easy for Boris Yeltsin to gain popularity because of his struggle with the privileges of the caste. And this struggle eventually helped him to be elected as the first Russian president. In addition, the quotes I cited above allowed to estimate the size of this social phenomenon.

By and large it can be asserted that if you didn't belong to the close caste of the privileged nomenklatura and were not lucky enough to be born in such family all your future life in the soviet society would like a dull and gloomy black-and-white motion picture as it was aptly noticed in the movie "Moscow Does Not Believe in Tears": "first they'll be saving up money to buy a fridge, then - a TV set..." and then, when everything from the list of the necessary stuff was finally bought it would be time to go to the other world.

+8 )

anna_sollanna: (Anne Shirley)
2016-11-25 04:28 pm
Entry tags:

My impressions of Gdańsk

Пришло время показать вам наконец мои Гданьские фото.
Город этот мне скорее понравился, хотя не последнюю роль в этом сыграла близость моря (про которое я, впрочем, расскажу не сегодня). А пока посмотрим на сам Гданьск - исторический центр и не только.
Today I am going to show you my photos from Gdańsk. I can say I rather liked the city but a lot to do with it had vicinity of the sea (about which, though, I'll tell you later). And now let's look at Gdańsk, at its Old Town and not only at it.

1. Вообще чтобы получить представление об исторической части Гданьска достаточно ИМХО посмотреть на это фото - в нём попали в кадр и красота исторической застройки, и ремонтные работы, и уличные кафе, и толпы туристов, и реплика старинного корабля катающая желающих по реке Висле, и "цветущая" вода самой реки, и одна из главных, на мой взгляд, туристических интересностей - Журав. Если вам интересно посмотреть на всё это в деталях - прошу под кат.
Frankly speaking, for getting a notion of Gdańsk's historical parts it will be enough to look at this photo - so many typical details it does contain. There are beautiful ancient buildings, and constructions with scaffolding, and street cafes, and crowds of tourists, and a sailing vessel entertaining those who'd like to have a trip down and up the Vistula river, and the water of the river itself covered with duckweed, and the most interesting, in my opinion, building of Gdańsk named Żuraw. If you'd like to see it all in details - welcome under the cut.
+25, both glamour and not )
Вот такая вот получилась у нас прогулка по Гданьску. Вы знаете, что я не люблю большие города, но если бы мне пришлось вдруг выбирать между Варшавой, Вроцлавом и Гданьском, пожалуй, я бы таки выбрала последний. И потому что он стоит у моря (которое я вам покажу ещё в будущих постах), и из-за незапутанности его улиц, и из-за интересной истории (на протяжении последних нескольких столетий Гданьск был и польским, и немецким, и даже вольным городом; последний "немецкий период" с конца 18-го века по 1945-ый годы, как вы заметили, наложил на него свой отпечаток).
That's all I wanted to show and tell you about Gdańsk. You know, I don't like big cities but if I were to choose between Warsaw, Wrocław and Gdańsk I would choose the latter. Because it stands on a sea shore, and because the regularity of its streets, and because of its unique history (during its centuries-old history the city used to be Polish, and German, and even a free port; the last German period lasting from the end of the 18th century till 1945 left, as you could see, its marks on Gdańsk landscape).
anna_sollanna: (Anne Shirley)
2016-11-08 01:50 pm
Entry tags:

Marinina's quotes - 3:Love and relationship/Цитаты из Марининой - 3:Любовь и отношения между полами


Как я и обещала в прошлый раз моей дорогой [livejournal.com profile] kavery, в этом посте собрала цитаты из Мариной про "любовь".
As I have promised before, this time there are quotes about "love".

ФОРМУЛА АБСОЛЮТНОЙ ЛЮБВИ
Пусть лучше он ее совсем забудет, только бы ему было хорошо, только бы он был счастлив.
(Из книги "Когда боги смеются")

FORMULA OF ABSOLUTE LOVE
Let him forget her at all as long as he is well, as long as he is happy.
(From the book "When gods laugh")

У меня есть потребность чувствовать, что человек, которого я люблю, счастлив, что у него все хорошо. Я делаю все для того, чтобы мама
(жена человека, произносящего эту фразу в диалоге со своим сыном — anna-sollanna) была счастлива, чтобы жизнь ее радовала или по крайней мере не огорчала. Как только я пойму, что больше не могу делать ее счастливой, что ей плохо рядом со мной, моя потребность перестанет удовлетворяться, и наш брак распадется.
(Из книги "Замена объекта")
I have a necessity to feel that a person whom I love is happy and well. And I do all I can for your mother
(this phrase is addressed by a man to his son - anna-sollanna) to be happy, to make her life joyful or at least not sad. As soon as I have realized I can't make her happy anymore, that she feels unwell being with me my necessity will have stopped to be satisfied and our marriage will break up.
(From the book "Replacing an object")

+1 )



ЛЮБОВЬ И СЕМЬЯ/LOVE AND FAMILY )

БОРОТЬСЯ ЗА ЛЮБОВЬ/FIGHT FOR LOVE )


РАЗВОД/УВЕСТИ МУЖА-ЖЕНУ / DIVORCE/LEAD AWAY A HUSBAND-A WIFE )

anna_sollanna: (Anne Shirley)
2016-10-25 05:53 pm

Gardens and parks - Wrocław, Warsaw, Lublin

Во время отпуска, летом (и не только) довелось мне поглядеть на несколько садов и парков в разных городах Польши. Рассказы с фото о каждым из них в отдельности не тянули на самостоятельные посты, поэтому объединив фото в коллажи я решила собрать их все в один пост.
During my last vacation and last summer (and some other time before) I visited several parks and gardens in different towns of Poland. Photos of each of them per se were not enough to make separate posts so I decided to join all the photos into one grouping them in collages.

1. И начну я рассказ с Японского сада (Ogród Japonski) города Вроцлава. До того, как я в нём побывала, мне довелось видеть у друзей в соц. сетях многочисленные фото оттуда, и я была просто зачарована его уединённой красотой. Увы, действительность не оправдала ожиданий - поздним утром в полувыходной майский пятничный день по саду бродили такие толпы народу, что основные виды без них снять просто не удалось.
And I'll start the post with the Japanese Garden (Ogród Japonski) of the city of Wrocław. Before I visited it I had seen lots of its photos on my friends' pages in social networks that is why I expected to see the garden in its solitary beauty. Alas, my expectations were not justified - in the late morning of mid-holiday Friday the garden was practically overcrowded.
+3 the Japanese Garden of Wrocław )


+6 The Botanic Garden of Wrocław )

11. Следующим садом у нас будет Варшавский ботанический сад. Скажу сразу что он мне не понравился. Какое-то всё в нём было скученное, тесное, дорожки запутанные, кусты заросшие, красивых видов практически нет.
The next garden I'd like to show you is the Botanic Garden of Warsaw's University. And I'll tell you directly I didn't like it. It seemed to me to be dense and crowded with vegetation, with a tangled system of paths and almost without beautiful views.
+3 The Botanic Garden of Warsaw )
+4 Łazienki Królewskie of Warsaw )

19. И наконец добрались мы до Люблина. Начнём с нашего Ботанического сада, фото которого, помнится, я вам тут не показывала ещё. "По газонам - ходить" - прям так и хочется подписать фото в правом верхнем углу. Это вообще первое фото, что я сделала в саду в самый первый мой визит два года назад - настолько непривычно было, что трасса посещения сада вела прямо через газон. Скамейки у нас, правда, скромненькие, без столиков, зато есть внутренний велопаркинг для гостей. А ещё у нас на прудах плавают уточки, и для желающих их покормить в специальном автомате продаётся корм (вверху слева).
And finally we reached the part with photos of two parks of Lublin. Let's start from our Botanic garden photos of which, as far as I remember, I haven't shown you here yet. "Keep ON the grass" - that is how I'd like to name the photo on the top right. This is the first photo I made in the garden in the very first visit two years ago - so unusual it seemed to me that time that the direction of viewing led directly through a lawn. Our benches are rather modest, without tables, but there is an internal parking for the guests who have arrived on their own bikes. And we have ducks swimming on our ponds and there is a special machine selling food to feed them properly (top left).
+4 The Botanic Garden of Lublin )
+5 The Saxon Garden of Lublin )
Вот такой вот получился у меня сводный пост о парках. Если понравится формат, то, пожалуй, напишу в том же ключе о музеях )))
This was my "aggregate" post about parks and gardens. If its format proves to be nice I'll write a post about museums in the same way.

anna_sollanna: (Anne Shirley)
2016-10-14 02:44 pm

Usual life - 10, Roads again

По всем календарям (и даже фактически) наступила осень, отпуск закончился, а значит пора разбирать и выкладывать летние фотки. Но поскольку во время отпуска мы намотали по польским дорогам более двух тысяч километров, то для начала будет очередной пост на тему повседневной жизни, посвященный увиденному на этих самых дорогах (и не только на них).
Autumn has finally come to Poland, we are back from vacation and now it's time to show you my summer photos. But because we have driven more than 2000 kilometers on Polish roads I'll start with a post on the topic of usual life which will be devoted to things seen on the roads (and not only there).

1. Начнём с платных дорог, по которым мы наконец-таки прокатились. Вот это въездной (и выезной - в другую сторону соответственно) пункт на автостраду А1 (она же автострада Bursztynowa - Янтарная), которая соединяет Гданьск с городом Пётрков-Трибунальски в центре Польши. Платная она, кстати, примерно только на половине своей протяжённости, но было видно что в "бесплатной" её части идут работы по построению пунктов оплаты, так что через некоторое время она явно будет платная целиком. (А ещё через какое-то время её явно продлят до города Катовице на юге Польши.) Въезд и выезд устроены ИМХО достаточно грамотно - на въезде нажимаешь кнопочку и получаешь билет (совсем как на парковке), на выезде его предъявляешь и платишь в зависимости от того, в каком пункте ты въехал на автостраду и в каком выехал (то бишь "покилометровая" оплата ))).
And we'll start with toll highways which we drove on this time. On the photo there is a toll collection area on the highway A1 (Autostrada Bursztynowa - Amber highway) which connects Gdańsk with a city of Piotrków Trybunalski in the middle of Poland. Btw the highway is paid during only about a half of its length, but when we drove on its free part we noticed toll collection areas being constructed so one time the highway definitely will be paid totally (and I am pretty sure that some more time it will be prolonged till a city of Katowice in the south of Poland). I liked how the toll collection areas were organized - entering the highway you have only to push the button and are given a ticket, leaving it you give the ticket to an operator and pay in accordance of you entry and leave points (thus the payment is by kilometers).

2. Вот так выглядит билет - указаны развязки со именами и схемами съездов, а также имеющиеся на трассе заправки, кафе, туалеты, пункты отдыха и пр. (У меня есть большое подозрение что бесплатная часть Янтарной автострады ещё бесплатная не только потому, что систему пунктов оплаты ещё не построили, но и ещё потому что не на всём протяжении есть нужная инфраструктура заправок и пр.) Пункты оплаты на выездах, кстати, тоже очень грамотно построены - уже после съезда с трассы (а не куча постов со шлагбаумами на всём протяжении, как сделали в Питере на ЗСД).
This is how the ticket looks like: exists with names and schemas together with gas stations, cafes, rest areas and WC are shown on it. (I have a suspicion that the free part of the Amber highway is still free not only because of not readiness of toll collection areas but because of lack of gas stations, cafes etc as well.) Toll collection areas for those leaving highway IMHO are placed very conveniently - not on the highway itself (like it is done on the North-West highspeed diameter in Saint-Petersburg) but on its exits.
Помимо Янтарной автострады довелось нам ещё проехать платной дорогой от Вроцлава до Кракова, но она понравилась гораздо меньше. Её построили так, что в середине она "пристыковывается" к Катовицкой объездной, которая бесплатна, поэтому пунктов оплаты на ней оказалось в 2 раза больше. (А потом точно так же она и к Краковской "объездной" пристыковывается), так что когда её сделают целиком платной (от Кракова до Жешува она пока бесплатная), возни с оплатой будет ещё больше. И билетики на ней, кстати, были с указанием только имён съездов, без их схем и локаций заправок.
Except the Amber one we also drove a toll highway from Wrocław to Kraków, but we liked this road much less. In the middle it joins the ring road of Katowice which is free of charge and that why the number of toll collection areas on the highway was twice as much as on A1. And farther the highway joins the ring road of Kraków so when it is wholly paid (from Kraków till Rzeszów it is still free) there will be more troubles with tolls. And the ticket given on the highway has only exits' names, without schemas, locations of gas stations etc.
+25 )

anna_sollanna: (Anne Shirley)
2016-09-16 11:41 am
Entry tags:

A satirical article about di Caprio getting his first Oscar/Фельетон про первый оскар Ди Каприо


Especially for my dear friend [personal profile] iriska_spb.

Рафаэль Корсо получил наконец свой первый Оскар, ха-ха-ха! Если бы ты знал, за какую роль ему его дали... Не знаешь? А ведь фильм-то снят был по реальным событиям, неужели и про это не слышал? Нет? Ну тогда расскажу тебе всё по порядку.
Rafael Corso got his first Oscar, ha-ha-ha! If you knew what a role he got it for. Don't you know? Really? And the movie was based on a true story, haven't you ever heard about it? No? Well, in this case I'll tell you everything from the beginning.
русская версия )


English version )
Так что даже и не знаю, хорошо это было или плохо, что дали ему Оскара за "Спасителя"... То ли наградили, то ли поглумились... И не выйдет ли так, что за его следующие роли (которые явно будут и этой лучше, и Оскара достойнее) ему ничего не дадут потому как один Оскар у него уже есть? В общем, поживём-увидим.
So I can't say whether this Oscar was in fact good or bad thing for Rafael Corso. On the one hand he was awarded, but on the other it looked like a joke. And won't it be that he will get nothing for his future roles (which definitely will be better and more deserving an Oscar than this one) because he has already got this Oscar for the "Savior"? Let's wait and see...