anna_sollanna: (Default)

Расскажу вам сегодня про Краков. Точнее, попытаюсь передать мои впечатления от него. (Вообще ещё перед самой первой поездкой довелось мне несколько раз видеть в ленте фото друзей сделанные в Кракове, и на всех этих снимках небо было пасмурное. Поначалу подумалось, что людям не повезло с погодой, но оказалось, что и нам так "не повезло", причём оба раза ))) Но в конечном итоге именно это серое небо и создало тот образ Кракова, что запечатлился у меня в памяти - образ города задумчивого и меланхоличного, вспоминающего навсегда канувшие в лету времена из своей богатой истории.
Today I'll tell you about Kraków. Or, more exactly, I'll try to express the impressions I got of this city. (You know, even before our first visit there I saw photos of Kraków made by several friends, and in all of them the sky was cloudy. First I thought that all of the friends weren't just lucky enough to get there when the weather was good, but later it turned out that we as well had the same "bad luck" during both our visits ))) But eventually this very overcast sky did create the image of Kraków which has been engraved in my memory - an image of a city thoughtful and melancholic, recalling with a sad smile times vanished into thin air.

1. И кроме погоды далеко не последнюю роль в создании этого образа сыграло вот это здание - театр имени Юлиуша Словацкого. (Верхнее фото сделано в октябре прошлого года, нижние два - в мае этого. Различить где что можно только по качеству фото - погода в оба этих визита была практически идентичная. Иногда мне даже казалось, что мы умудрились во время второго визита в Краков "попасть в прошлое" - из апреля 2017-го года обратно в октябрь 2016-го ))) Возле этого театра мы впервые сели на экскурсионный электрокар, возле него же нас и высадил водитель после, и вышло так, что из первого визита в полтора дня больше всего мне запомнилось именно это здание, построенное в конце 19-го века, когда Краков входил в состав Австро-Венгерской империи. Отсюда же, видимо, возникло и ощущение, что Краков похож на Вену (по меньшей мере на такую, как я представляю её по фотографиям - ни разу ещё там не была). И в следующий визит мой глаз уже специально выискивал здания постройки конца 19-го - начала 20-го веков )))
And the thing which played not the least role in creating my image of Kraków is this building - Juliusz Słowacki Theatre (Teatr im. Juliusza Słowackiego w Krakowie). The top photo was made in October of the last year, and the two bottom - in May of this. Distiguish them you can only by their quality - the weather during both these visits was almost identical. Sometimes it even seemed to me that during our second trip we did manage to fall into the past and and return from April of 2017 into October of 2016 ))) Near the theater we first caught a touristic electrocar, and here the driver dropped us off, and it turned out that this very building which was built in the end of the 19th century when Kraków was a part of the Austro-Hungarian Empire was the very thing I remember most of all from the whole trip. And it looks like because of it I've got an impression that Kraków reminds me a lot of Vienna (judging by the photos of it I've seen - I've never been to this city yet). And during our next visit my eyes were purposefully looking for buildings made in the same style and time. )))
+14 )



16. И последнее, но очень важное, без чего сложившийся у меня образ Кракова был не таким, это еда ))) (В качестве иллюстрации помещаю тут фото номерочка из рыбного ресторана.) В отличие от нашей "деревни" (как ласково назвала Люблин одна из френдесс, что родилась и выросла в городе-милионнике), где рестораны упирают в основном на польскую и непосредственно "любельскую" кухни, а из интернационального есть только стандартный набор кебаб-пицца-суши, в Кракове мы нашли ресторан, специализирующийся на рыбе и морепродуктах, а также рестораны французской кухни. Так что я "отвела" наконец "душеньку" по рыбе, а также открыла для себя много новых французских рецептов ))
And the last but not the least, without which my impression of Kraków would have been different - the food. (As an illustration I placed there a photo of a check from a fish restaurant). In comparison with our "village" (such a word one of my friends who was born and grown up in a city with a population of million uses to describing Lublin) where restaurants prefer Polish and even local cuisine (of Lublin region) and the international set of cuisines is represented with kebabs, pizzas and sushi, Kraków does have fish restaurants, French restaurants, true Italian restaurants etc. So I was finally able to satisfy my hunger for seafood, and discovered many new French recipes as well ))
Вот таким вот я увидела Краков. Вышло так, что он "повернулся" ко мне своей "австрийской" частью, и запомнился мне таким вот "абстрактным" Европейским городом с "габсбургским" наследием. Правда, думаю, немалую роль в этом всё таки сыграл тот факт, что главные "польские" достопримечательности мы не сумели посмотреть (но следующие визиты, надеюсь, это исправят и я таки увижу Краков "польский").
This was Kraków as I have seen it. It turned out the city showed me its "Austrian" parts and I remembered it mostly as an "abstract" European city with Habsburgs' heritage. Well, the major role in this impression IMHO played the fact that we weren't able to see the majority of the "Polish" sights but next visits, I hope, may correct the situation.
+1, Bonus )

anna_sollanna: (Default)

Итак, давно обещанный пост про "воду и водные прогулки".
Где-то год с лишним назад спросили меня, чего мне не хватает в Люблине (к тому моменту мы уже смогли многим вещам найти аналоги или вообще замену) и я, помнится, тогда ответила что не хватает мне трёх вещей - Икеи, разнообразия вкусных рыбы и морепродуктов и водоёмов (таких чтобы можно было если не на лодочке покататься, то хотя бы поделать красивые фото с отражениями окружающего их ландшафта). С тех пор кое-что таки изменилось: Икея стала к нам гораздо ближе (строительство уже начато, и персонал, говорят, уже наняли, и обещанное открытие будет уже очень скоро - всего лишь в третьем квартале этого года), вкусную рыбу мы периодически отлавливаем в магазинах, и мою тоску по воде этим летом я таки удовлетворила! Как именно - смотрите в фотографиях ниже.
Today I have prepared for you the post about "water and water trips" I promise before.
When about a year ago I was asked what I lacked in Lublin for (by then we had already found analogues or even substitutes for many things), and as far as I remember that time I named three things - Ikea, fish and seafood variety, and water bodies (if not to ride in a boat then at least to make photos with beautiful reflections). Many a thing has changed for a year: Ikea has become closer to us (the construction began in the summer of 2016 and the supermarket is promised to be opened this summer), we found shops were tasty fish can be "caught", and last summer I have finally satisfied my longing for water. How - see below.

1. Вообще нельзя сказать что в Люблине совсем нету водоёмов. Люблин стоит на реке по имени Быстшыца (Bystrzyca), которая ещё сто лет назад была настолько полноводной, что на ней даже соревнования по гребле проводили. Увы, за сто лет река сильно обмелела и в центре города сейчас выглядит так, как на фото слева вверху (фото с сайта Театра NN). На ней, кстати, мост Мариана Лутославскего, открытый в 1909-ом году. По ширине моста и ложа реки можно представить себе какой примерно была в те времена Быстшыца. За городом речка наша становится шире и живописнее, с деревьями по берегам. Ну и на фото внизу справа последний кусочек реки прямо за плотиной, с отделанными берегами и пристанью для купания "моржей".
Well, I can't say there is no water bodies in Lublin at all. Lublin is situated on the river Bystrzyca which at least a hundred years ago was full-flowing enough to have rowing competitions. Alas, for the last century Bystrzyca has shallowed a lot and now in the center of the city it looks like on the left top photo (the photo is taken from the website of Teatr NN). Btw, in the photo there is a bridge made by Marian Lutosławski in 1909. Looking at the width of the bridge and the river bed you can imagine how wide Bystrzyca used to be hundred years ago. Outside the city our river is wider and more picturesque, with trees and bushes on its banks. And in the right bottom photo there is a piece of river (with decorated banks and even a pier for winter swimmers) which is directly behind a dam.
+11: Zalew Zemborzycki, Ogród Saski, Ogród Botaniczny, Czechówka, Wisła )


Ну и наконец - море!
And finally - the sea!

13. Посмотреть море мы поехали на Хельскую косу (Mierzeja Helska), ибо хотелось снова побывать в месте, где моря от тебя и слева, и справа. Хельская коса не такая узкая, как Куршская, поэтому фото с море с обоих сторон не вышло, но на залив с подветренной стороны и море с наветренной мы таки полюбовались. В этом коллаже у меня собраны фото с залива, который носит название Пуцкой Затоки (Zatoka Pucka). Сезон уже закончился, поэтому везде волшебно пусто и только одинокий парапланерист (внизу справа) летает над пляжем.
To look at the sea we went to Hel Peninsula (Mierzeja Helska), because I wanted to visit again a place where there is a spit of land and sea is on both sides of it. Hel Peninsula isn't so narrow as the Curonian Spit thus I wasn't able to make a photo with both the sea and the gulf on it; but nevertheless, we were able to admire both the former and the latter. In this collage I put together all the photos made on the shore of the Bay of Puck (Zatoka Pucka). The summer season is already over and that is why everything is marvelously void of people, and only a lonely para-glider (bottom right) is flying over the beach.
+4: Kuźnica, Sopot )
Вот такие вот у меня вышли "прогулки" "по рекам и каналам" (и морям ))).
PS Пока собирала материалы для поста в местной прессе сначала промелькнула идея восстановления большого пруда возле Любельского Замка (Wielki staw Królewski). Я уж было обрадовалась, что будет наконец (пусть даже через несколько лет) близкое место для прогулок у воды и фотографий отражений, но проект был "зарублен на корню", ибо местные дачники, чьи участки сейчас находятся на месте бывшего пруда, категорически отказались продавать свою землю городу и мэрия таким образом вынуждена была отказаться от проекта восстановления водоема. (Да, так здесь работает демократия :) А участки эти, кстати, начали выделять даже не во время советской власти, а ещё в 20-30-ые годы прошлого века.) Я уж было совсем расстроилась, но потом появились проекты благоустройства русла Быстшыцы и прилегающих территорий, так что надежда на приятное место для прогулок у воды таки ещё живёт.)))
These were my "water trips". ))) While I was processing the materials for the post there appeared an idea about restoring an artificial pond near the Lublin Castle (Wielki staw Królewski). But before I had time to become glad that in the near (though not very nearest) future a rather close place to walk near water and make photos would appear there came news that this wouldn't happen because people owning small land plots near the castle (just where the old pond was situated) were against the project and refused even to think about selling their land to the city. (Yes, this is how democracy works in the civilized countries). Btw, these plots had been sold out to people even before the soviet times came, in 1920-30-ies. After such news my spirit was ready to daunt but then there appeared another project, this time about beautification of the valley of Bystrzyca, that is why my hope to have a nice place for walks near water still exists.

anna_sollanna: (Anne Shirley)

На рождественских каникулах довелось мне побывать в чудном маленьком городке Казимеж Дольный, что расположен в часу езды от Люблина на берегу реки Вислы. Сам городок очень милый и уютный (возможно, позже покажу вам немного фото), но гораздо больше запомнились мне расположенные в нём развалины замка и сторожевой башни. Много я повидала в Польше за последние полтора года, в том числе и культурных объектов, но от замка и башни я испытала просто таки культурный шок!
On Christmas vacation I visited a lovely little town Kazimierz Dolny situated on a bank of the Vistula river in about an hour's journey from Lublin. The town itself is rather nice and cozy (maybe I'll show you some its photos later), but I much more was impressed by the ruins of the Castle of Kazimierz and the Defensive tower. For almost year and a half in Poland I've seen a lot of things including historic monuments but the Castle and the Tower gave me a kind of cultural shock.

1. Вот, собственно, и сам замок. Here is the Castle.
Что же это за замок и чем он меня так шокировал? Why was I so shocked seeing it? )

anna_sollanna: (Anne Shirley)
Несколько раз довелось мне слышать мнение, что Вроцлав очень похож на Питер. Съездив туда, смогла проверить это сама и убедилась, что это утверждение полностью соответствует истине - действительно, города эти очень похожи, причём как хорошими своими чертами (реки и каналы, мостики, фонтаны, величественная архитектура и императорская позолота), так и плохими (грязь на улицах, обшарпанные фасады домов, перекопанные дороги, пробки на улицах).
I've heard several time that Wrocław and Saint-Petersburg are very much alike. Having visited the former I was able to check this myself and now I do agree with this statement. Wrocław resembles Saint-Petersburg in its both good (rivers, bridges, fountains, splendid palaces and imperial gold) and bad (dirt and litter, shabby and drab houses almost in the center of the city, roads and buildings under construction, traffic jams) features.
Первое, чем Вроцлав напоминает Питер - это реки и перекинутые через них мостики. (По числу мостов, кстати, Вроцлав находится на 5-ом месте в Европе, уступая только Гамбургу, Амстердаму, Венеции и Петербургу.)
The first thing in Wrocław that reminds me of Saint-Petersburg is its rivers and bridges through them. (Btw, Wrocław is the fifth city in Europe by the number of bridges, ceding only to Hamburg, Amsterdam, Venice and Petersburg.)

1. Вот например чудесный железный мостик (Piaskowy most). По нему едет электромобильчик с туристами. А справа вдалеке башни костёла Иоанна Крестителя - на одну из них мы потом поднимемся и посмотрим на город сверху.
(Вы знаете, до этой поездки я считала водные экскурсии лучшими из возможных обзорных по городу. Но прокатившись на электромобильчике поняла, что есть вариант куда лучше. Электромобильчик проедет и по обычным дорогам, и по пешеходным зонам, а наш любезный гид из фирмы Wrocław Trip останавливался во всех интересных местах чтобы я смогла сделать хорошие фото, и даже подождал нас, пока мы поднимались на смотровую площадку башни. Ещё подобные электромобильчики ездят по Кракову, а вот в Варшаве их нет...)
This is a graceful iron Piaskowy bridge and there is an electrocar with tourists riding on it. And on the right in the background there are bell towers of John the Baptist church, we'll "climb" (in fact, there is an elevator in one of the towers) them later to see the city from the height.
You know, before this trip I though water tours to be the best city sightseeing tours, but having ridden in an electrocar I've changed my mind. An electrocar can go both on pedestrian areas and roads, and our gide from Wrocław Trip was very courteous, stopping the car everytime I needed to make a good picture and even waited for us to visit the observation deck of the bell tower. Such electrocars for sightseeing also also in Cracow, but not in Warsaw...
+39 )
Понравился ли мне Вроцлав - и да, и нет. Как туристический центр он безусловно очень хорош, и даже куда интереснее Варшавы, так что я с удовольствием посещу его, и не один раз. Но как место для жилья он очень сильно проигрывает Люблину, так что я по прежнему остаюсь во мнении, что жить тут я бы не хотела.
Did I like Wrocław - the answer is both "yes" and "no". As a touristic center it is rather interesting, much more attractive than Warsaw, so "yes", I'd like to return here and see its sight more and more. But as a place of living it still inferior to Lublin in many aspects, so "no", I would not like to settle here permanently...
anna_sollanna: (Anne Shirley)
Во всём мире сейчас интенсивно используются технологии "зелёных крыш", когда на крышах зданий укладывают газон и высаживают деревья, эта технология позволяет сэкономить до 25% при отоплении и кондиционировании находящихся под крышей помещений. У нас в Люблине тоже вот одно здание с такой крышей построили - торговый центр Tarasy Zamkowe (в дословном переводе - Замковые Террасы).
The idea of green roofs (roofs covered with vegetations i.e. grass, trees and so on; such a roof helps to save to 25% money spending on its building heating and conditioning) is spreading widely all over the world and here in Lublin we already have a mall with a green roof, it is named Tarasy Zamkowe (The castle terraces).
How it looked like being unfinished )

3. А вот снова вид сверху (с башни Любельского замка), фото сделано этим летом. Здесь уже "зелёная крыша" видна во всей красе.
Пойдём рассмотрим её поближе.
And here again a view to the roof from the Lublin castle's tower, the photo has been made this summer, and the green roof is in all its beauty.
Let's look at it closer.
+6 )

10. Вид с крыши на старый город. A view from the roof to the Old City.
*Шёпотом*: А вы знаете, что на месте, где проходит дорога на этом фото, и на месте самого ТЦ, и дальше до того места, где сейчас течёт речка Быстрица, в средние века была пойма этой самой реки с островами, по ней плавали на лодке и пр? Когда-нибудь позже расскажу вам об этом.
*Whispering* : Do you know that at the place where there is a road on this photo and where the mall is in the Middle Ages there was a bottomland of the local Bystrzyca river (which is now a rather narrow stream long far from this place), with islands and and so on? I hope some day I'll tell you more about it.
anna_sollanna: (Anne Shirley)
Набралось ещё немного фотографий местных церквей, так что в сегодняшнем посту покажу вам их.
I've gathered more photos of local churches so today I'll show you them.

1. Одна из церквей одного из жилых микрорайонов, от неё в кадр только колокольная влезла.
A church of one of micro-districts, we were driving past it so I was able to capture its bell tower only.
+10 )

11. А вот снова церковь из жилых районов Люблина (правда, это был уже райончик таунхаусов). Издали кажется, что это старинная церковь.
And one more church from Lublin suburbs (from one where only townhouses stand). From a distance you can thing that this is an ancient church being renewed.
Read more... )
anna_sollanna: (Anne Shirley)
Довелось мне недавно наконец побывать в Люблинском аэропорту, так что вот вам фото отчёт про него.
A couple of weeks ago I finally succeeded in visiting our Lublin's airport, so now I can show you some photos with comments.

1. Аэропорт у нас маленький, бывают дни когда всего пара рейсов (прям как в старом фильме про городок, где поезд проезжал раз в неделю, и это было событие!), так что чтобы увидеть самолётик в таком ракурсе и сфоткать, приходится сильно постараться.
Our airport is tiny, some days it has only a couple of flights, so you should try hard to make a photo like this.
+12 )

6. Здание аэровокзала издалека. Паркинг, автобусная остановка. Всё такое миниатюрное и сказочно уютное.
The air terminal, it has a parking and a busstop. All is very tiny and cozy.
Read more... )
anna_sollanna: (Anne Shirley)
В Питере мне довелось пару раз побывать на "Ночи Музеев", так что подобное событие в Люблине не могло меня не заинтересовать. И я отправилась в Старый город.
Back in Saint-Petersburg I visited some museums during "Night of Museums" a couple of times so I couldn't miss such a event in Lublin.

1. Некоторые музеи работали только вечером, но большего мне и не было надо. Объявление на входе в Замок Любельский (Zamek Lubelski), в котором сейчас находится Люблинcкий музей (Muzeum Lubelski w Lublinie).
Some of museums were opened only in the evening, but it was more than enough for me. The announcement on the entrance to the Lublin's castle, where now there is the museum of Lublin's history.
Read more... )
Вот такая получилась у меня прогулка. Помимо музеев в центре работали еще разные музеи в других частях города, но в интересующих меня билеты были разобраны еще за пару дней до ночи музеев. Но теперь я знаю, как правильно готовиться к ночи музеев на следующий год!
This was my little journey during the evening of the Night of Museums. Except museums in the centre of the city, of course, there were more opened ones in the different parts of Lublin, but unfortunately, all the free tickets for interesting exhibitions were booked a couple of days before this night. But now I know it and I'll be prepared better for the next Night of Museums!
anna_sollanna: (Anne Shirley)
В этом посте покажу увиденное интересное на дорогах, улицах, в дворах и пр.
In this post I'll show you some interesting things seen on roads, streets, courtyards and so on.
Read more... )

13. Во многих дворах стоят такие вот предупреждающие знаки для владельцев собак. Пару раз я даже наблюдала владельцев в процессе такой уборки. (Однако, надо сказать, и неубранные продукты жизнедеятельности животных попадались мне тоже.)
There are a lot of such plates for dogs owners in local yards, warning them about necessity of cleaning after their dogs. A couple of time I even saw several owners during the process of such a cleaning. (However, I've seen a lot faeces on lawns also...)
Read more... )
PS. Пока писала пост, добавилось неожиданно вот еще какое фото про дороги:
While I was writing this post I got one more photo for it:

16. Дорожные камеры запитаны от солнечных батарей и ветряков.
Road cameras with power from sun batteries and wind turbines.
anna_sollanna: (Anne Shirley)
Решила разобрать накопившиеся в телефоне фото и обнаружила, что набралось их на пару постов про повседневную жизнь. В этом посте покажу в основном дома.
I've found that I have a lot of photos I have not shown you, so I decided to write a couple more posts about usual life. This one is about houses again.

1. Помните Варшавские небоскрёбы? Самое высокое, что есть у нас из административных зданий - это вот, например, этот 13-ти (если я правильно посчитала) этаж "будынэк".
Do you remember the Warsaw's skyscrapers? The highest of our office buildings look like this house of 13 (if I calculated correctly) stories.
+11 )
Ждите следующую подборку, про дороги, улицы и интересное, связанное с ними.
In the next post I'll show you photos about roads, yards and so on.
anna_sollanna: (Anne Shirley)
[livejournal.com profile] annmer, (у которой сегодня День Рождения, с чем её сердечно поздравляю!) спросила меня как-то, чего такого я видела в Польше, что для поляков обыденность, а для меня диковинка, так что в этом посте я попыталась собрать те артефакты, которых я до этого ни разе не видела в России (может быть, где-то в РФ такие вещи и есть, но мне в Питере они ни разу не встречались). Насколько эти вещи само-собой разумеющиеся для поляков не знаю точно, но думаю, что это всё же не редкость здесь.
My friend [livejournal.com profile] annmer (who is a birthday girl today, congratulations!) asked me once about things I've seen in Poland that are common here and rarities for me, so in this post I tried to collect those artefacts that I've never seen in Russia (may be some of them do exist somewhere in Russia but in Saint-Petersburg I've never seen any of them). I don't know how all of this things a typical for Poland but I am sure that many all of them are not very rare here.

1. На первом месте в моих диковинках устройство, которое катит этот старичок. Я поначалу не поняла даже, что это такое, а потом таки догадалась. Это ходунок для тех, кому тяжело ходить. В России ходунки эти я видела только переставляемые, и старички с помощью них "ходили" только возле подъезлов и под присмотром родственников. Этот же ходунок, за счёт того, что имеет колёса, можно спокойно катить, а за счёт небольшой корзины между стойками в нем можно еще и везти какой-то минимум веса, например, продукты из магазина. ИМХО очень удобно для людей, которым тяжело ходить без посторонней помощи.
At the first place of my list of the rare things I've seen here there is a vehicle that is being rolled by this elderly man. First I didn't realized what it was but suddenly it dawned on me that this is a device for helping infirm people to walk. In Russia I saw such devices only without wheels, elderly people walked with their help slowly and only near their houses and with a supervision of their relatives. But this exact device, because it has wheels, is much more convenient and controllable. And it also has a basket between its stanchions, so a person can not only to walk with it, but also to carry some minimum of weight, for example, some purchases.
+15 )
Вот пока всё про "диковинки". Надеюсь, что скоро откроют после зимы Ботанический сад, и тогда буду выкладывать фото всяческих цветочков и нашей весны.
That's all about rarities. Now I'm waiting for the Botanic garden to be opened, and then I'll show you our spring and spring flowers.
anna_sollanna: (Anne Shirley)
В Питере мы жили недалеко от аэропорта Пулково, и по выходным я очень любила ходить на мост ближашей развязки КАД, с которого были хорошо видны влетающие и садящиеся в Пулково самолётики... К сожалению, они казались мне тогда настолько само-собой разумеющимися, что мне даже не пришло в голову их пофоткать... А теперь вот неожиданно поняла, что очень по ним скучаю. Правда, пара фото просто моего любимого места прогулки у меня таки остались. (Сделаны были тогда, когда я эту развязку впервые для себя открыла и о самолётиках еще не догадывалась.)
In Saint-Petersburg we used to live near the Pulkovo airport, and my favourite past time at weekends was to go to the nearest ring road's interchange, from where landing and taking off airplanes were seen perfectly. Unfortunately, it didn't dawn on me to make any photo of them. And now I suddenly realized how I miss this interchange and these airplanes... Fortunately, I have some photos of this place though without any planes because these photos had been made before I found out about airplanes.
Read more... )

3. А если вправо - то на саму КАД. Слева в кадр попало и немного того самого дачного посёлка, про который я писал чуть выше, а вот дальше за ним слева от КАД как раз и находится взлётное поле Пулково. Взлетающие самолёты в этом пейзаже выныривали вверх из-за деревьев слева, а садящиеся появлялись вверху справа, и над шоссе грациозно заходили на посадку, опять таки скрываясь за деревьями.
And to the right of the interchange there is the ring road. In the left of the photo there is the above mentioned holiday village, and behind it there are Pulkovo runways. Taking off airplanes dived up from behind the trees on the left, and landing ones - from a point in the right top side of the photo. Having gracefully crossed above the highway they disappeared behind the trees.
Planes in Lublin, Warsaw and Helsinki )

11. А это вот Франкфурт. На самолётики можно полюбоваться не выходя из здания аэровокзала, но можно и с улицы - за стеклом там балкончик (девушка слева в кадре стоит уже на балкончике). Правда, открыт он только в тёплый сезон, платный, и обыскивают там как на посадке в самолёт, зато лайнеры садятся прямо таки у тебя перед глазами.
And this photo was made in the Frankfort on the Main airport. You can admire planes directly from one of the airport lounges but you can even go outside to the observation deck on a balcony - the girl in the left of the photo is in fact standing there. But this deck is opened only in warm time, is paid and to get there you have to be inspected by the airport security as if you were going to board a plane.
Ну а про самое удобное место для любования взлетающими лайнерами (которое я надеюсь когда-нибудь мне доведётся таки посетить) можно почитать и посмотреть здесь у [livejournal.com profile] peacetraveler22.
And about the most spectacular place for admiring taking off planes I read in [livejournal.com profile] peacetraveler22's blog here. I hope I'll be sometimes able to visit it!
anna_sollanna: (Anne Shirley)
Как и обещала когда-то, покажу вам сегодня местные церкви. Today I'll show you local churches as I promised.
Read more... )

4. При костёле есть небольшая парковка, но бывают дни, когда она заставлена просто целиком, несмотря на запрещающие знаки. Мало того, рядом с костёлом есть магазинчик с своей парковкой, так в те дни, когда у костёла столпотворение машин, магазинная парковка тоже забита битком. Совпадение? Не думаю. :))))
This church has its own parking place, but there are days when it is full in spite of restricting signs. There is a food store with its own parking place near this church, and in days when the church's parking is full this shop parking place is overcrowded too. Coincidence? I don't think so.
Таким образом, мы плавно перешли к теме "как живётся в католической Польше некатоликам нехристианам". (Оговорю сразу, я по мировоззрению скорее буддистка, верю в переселение душ, а муж мой считает себя карианином.) Вот это вот столпотворение машин на парковке магазина, пожалуй, и было самым "неприятным", в остальном же "чинно, благородно...". Никаких тебе перекрытий улиц на крупные религиозные праздники, попрошаек возле церквей, навязчивых собирателей пожертвований и пр. Да, церковные праздники являются в Польше государственными, большинство крупных магазинов в эти дни не работает, но мелкие магазины-соседы и магазины на заправках открыты. И список праздников на каждый год известен заранее, так что можно загодя закупиться всем необходимым, пока супермаркеты еще открыты.
Thus we have gradually come to a topic how non-catholics non-christians feel now in catholic Poland. (I'd like to say that my world view is very close to Buddhism, I believe in reincarnation, and my husband is "careanin" - don't know how to name the followers of Titus Lucretius Carus in English correctly.) These parishioner's cars on the food store's parking place were the most "unpleasant" thing we have experienced here in connection with "catholicism". There are no any streets' closings during Church feasts, there are no any beggars near churches, no any chuggers and so on. Yes, many church holidays are days off in Poland, and shops and supermarkets aren't open during these days, but nevertheless convenience stores and gas station shops are usually open, and all these holidays are well known long before and you can always plan and do all the necessary shopping before these days off.

5. Еще картинка для иллюстрации религиозности поляков. Этот знак, обозначающий въезд в город, попался мне на глаза еще ранней осенью. Надо же, подумала я, в католической стране и знак чуть другой, высокое здание в средневековом стиле это вовсе не замок, а церковь. А потом выяснилось, что знак у них вполне себе стандартный, это только на этом конкретном знаке кто-то специально крестик подрисовал, чтобы вышла церковь :)))
One more picture to illustrate Poles' religiousness. When I first saw just this sign I decided that the Polish version of a sign meaning a city contains a church in it. Later I realized that Poland has the same sign as the other countries, and the cross on this sign has been drawn by someone to make "a church" from "a castle".
Read more... )
Ну вот и всё пока про церкви. Через какое-то время наберу еще материалу на еще один пост про повседнесность. А что бы вам еще хотелось увидеть в моих постах?
This is all I have to say about churches. I've been collecting materials for a new one post about usual life and I'll write it in the near future. What else would you like to see in my posts?
anna_sollanna: (Anne Shirley)

1. Ещё в самый первый мой приезд в Варшаву обратила я внимание на маячившие на горизонте небоскрёбы. В этот раз наконец удалось поглядеть на них поближе. Правда, они практически все оказались офисными зданиями, которые в выходные были закрыты, но одно из них оказалось таки доступным.
Already during my first visit to Warsaw I noticed at the skyline these skyscrapers. This time I was finally able to get a closer look at them. Though almost all of them turned out to be office buildings that were closed on Sunday, one of them was not only open but had also a terrace with a perfect view to the city.
+20 )
Read more... )
В общем, за неюоскрёбы и эту красоту я даже готова "простить" Варшаве ее огромные, по люблинским меркам, расстояния, пробки и пр. И готова приехать сюда погулять еще раз!
Summing up, I don't like Warsaw's huge (in comparison with Lublin's ones) distances and traffic jams, but I am ready to suffer from it just to see all this skyscrapers' beauty again!
anna_sollanna: (Anne Shirley)
Раз повседневная жизнь понравилась, то продолжим. Сегодня, помимо дорог и машинок, будут еще немножко домиков, разные уличные и неуличные мелочи, и чуть-чуть про животных.
Because you've liked my post about usual life let's continue about it. Today I'll show you some roads and vehicles, more houses, some outdoors and indoors stuff and a little bit about animals.

1. Итак, начнём с этой вот развязки. На этом осеннем фото она уже достроена, но еще не целиком открыта. Открыли её примерно месяц спустя нашего приезда. Отдельно обратите внимание на асфальтированную дорожку вдоль канальчика.
Вообще дорог сейчас в восточной Польше строят много, и не только в Люблине и вокруг Люблина. Говорят, что Евросоюз даёт на это деньги. Сначала строят высокоскоростные - с ограничением в 120 км/ч - объездные вокруг городов, потом продлевают их дальше к ближайшим населённым пунктам. Надеемся, через несколько лет будет как в Западной - автострады целиком от города до города.
Let's start with this interchange. In this autumn photo it is already ready, but not wholly opened yet. It was opened a month ago after our arrival here. Notice an asphalt road along a canal.
In general they have been building a lot of new highways in Eastern Poland recently, not only in and around Lublin. I was told that Euro Union is paying for these new highways. First they build highways (with 120km/h speed limits!) around cities, then prolong them to nearest ones. We hope that in several years Eastern Poland's road system will be the same as is now in Western - with highways between all major cities.
+23 )
На сегодня пока и все про повседневную жизнь. В следующий раз покажу, наверное, что удалось отфоткать из церквушек.
That's all about usual life for today. Next time, I think, I'll show you some churches.
anna_sollanna: (Anne Shirley)
Покажу вам сегодня кусочек из "повседневной жизни" - домики нашей округи. Очень разные домики. (Я думала написать об этом позже, когда деревья снова зазеленеют, но потом решила, что не буду откладывать и покажу как они есть сейчас. Без красот природы, зато всё прозрачно и все домики видны.)
Today I'll show you some kind of a "usual life" - houses of our neighbourhood. They are very different. (I had considered writing about this later, when trees will become green again, but then decided not to postpone and show everything as it is now. Bare, but clear, with maximum visibility.)

1. Вокруг стоят 5-тиэтажные в основном жилые дома. Generally there are 5-storey buildings in the neighbourhood.
+13 )
Если вам интересно, то могу продолжить тему "повседневной жизни". If you are interested in more posts about usual life, please don't hesitate to let me know.
Page generated Oct. 18th, 2017 06:34 pm
Powered by Dreamwidth Studios