anna_sollanna: (Default)

Сегодня у нас будет особый пост про повседневную жизнь, целиком и полностью посвящённый... Кракову. (За проведённую там неделю мы увидели столько интересного из жизненных мелочей, чего не доводилось видеть ни у нас, ни во Вроцлаве, ни в Гданьке, ни в Варшаве, что я решила вынести это всё в отдельный пост.)
This is a special post on the topic of usual life wholly devoted to Kraków. (Having spent there a week we discovered so much interesting things we had seen neither in Lublin, nor in Wrocław, Gdańsk or Warsaw that I decided to make a separate post just with them).

1. Хотела я начать этот пост с интересной трамвайной остановки (точнее даже пересадочного узла), но решила вынести из под ката фото трамвая (сделанного, собственно говоря, на этой самой остановке). Что в нём необычного - зацените, как он украшен флажками в честь праздника! (Фото сделано 1-го мая)
First I wanted to start the post with a photo of a tram transfer station but then decided to take out under cut a photo of a tram itself (which actually was made just at the very transfer station). What is interesting in it - look how the tram is decorated with flags (the photo was made on the 1st of May).
+28 )

30. Ну и напоследок фото из прошлой поездки в Краков - реклама курсов немецкого языка. Принц кричит по-немецки "Я тебя люблю!!!", принцесса прыгает с башни топиться в Вислу, а придворные, глядя на это дело, сетуют: "Если бы она выучила немецкий, не было бы проблемы..." Ну а какая легенда тут использована, оставляю угадать вам. )))
And it the end a photo made during our previous, the first, trip to Kraków - an advertisement of German courses. The prince is shouting "I love you", the princess is jumping from the castle into Vistula (to drown herself there) and courtiers, watching all this, are lamenting: "Had she learned German, there wouldn't have been any problem..." And what a legend is used for this picture I leave for you to guess.

anna_sollanna: (Default)

Неожиданно снова набралась подборка фото на тему повседневной жизни. Выкладываю сейчас, чтобы не копились )))
И начнём мы её с темы праздников.
Suddenly I have accumulated a set of photos on a topic of usual life and decided not to put them off.
And we will start this post with a topic of holidays.

1. Это фото я сделала ещё в конце октября, когда перед чередой праздников всюду вывешивались польские флаги. По нашему району ходил пан с кипой флагов и стремянкой и развешивал их. Сам он в этот кадр не попал, а вот его принадлежности я сфоткала.
This snapshot was made as early as in the end of last October when on the threshold of November holidays national banner were being hung. There was a man with a bunch of banners and a stepladder who was hanging them in our district. Having entered the house he "luckily" avoided my camera's lens but I was able to make a photo of his accessories.
+21 )

23. Ну и напоследок самое интересное. Подавая декларацию о доходах (сейчас как раз этому пришло время) резиденты могут указать, на какие благотворительные цели они хотят передать 1% своего налога (можно и никому не передевать, тогда эти деньги вместе с остальными пойдут государству). Поэтому сейчас активизировались все организации и частные лица, которые имеют права на сбор денег в каких-либо благотоврительных целях. Они вешают свои объявления на биллбордах (вверху: слева объявление любельского товарищества аутизма, справа - братства милосердия, собирающего деньги на помощь убогим и бездомным), распечатывают листовки и оставляют их в общественных местах - магазинах, кафе, поликлиниках (внизу слева пара листовок от родителей, собирающий на терапию своим детям), даже присылают по электронном почте (внизу справа листовка с реквизитами для передачи 1% налога в поддержку развития науки, что прислали мне). Прекрасная ИМХО идея, когда ты сам можешь выбрать, на что пойдут твои налоги!
And finally - the most interesting thing! Filling income declaration in (now it is just time to do this) residents may specify what need they want 1% of their tax to be transferred to (of course, they can specify nothing and in this case all the tax money will go to the government). That is why all the organizations and individuals who can collect money for charitable purposes have recently livened up. They place their advertisements on billboards (top: on the left there is an advertisement of an autism center, on the right - of a community helping poor and homeless people), print leaflets which are distributed in public places (bottom left there is a couple of them, printed by parents asking for money on therapy of their sick children) and as well send them via email (bottom right there is an appeal to transfer money on the needs of science development which one day I found in my mailbox). IMHO it's a great idea to be able to choose where and whom you money will go to!

anna_sollanna: (Anne Shirley)
Долго думала, про что же сделать следующий пост - про водные прогулки или про "культуру", но неожданно вспомнила что у меня накопилась целая подборка фотографий из серии про повседневную жизнь, снятых ещё летом и осенью. Так что выложу сначала её.
I had spent much time choosing the topic for this post (deciding whether to write about water trips or a post on a topic of "culture") but suddenly I recalled that I still have a lot of photos on the topic of "usual life" (accumulated from autumn and even summer) that is why today I'll show you them.
Начнём с "прогулки" по улицам Люблина (и не только).
Let's start from "roaming" streets of Lublin (and other Polish cities).

1. Зацените какие деревянные лавочки и сиденья были установлены летом в пешеходных зонах Люблина (внизу справа подобные лавочки, но из Гданьска).
Notice what original wooden benches and seats were installed this summer in Lublin's pedestrian areas (bottom right there is a snapshot of similar benches from Gdańsk)
+22 )

24. Столбик возле одного из Краковских ТЦ к которому можно привязать собак на время, когда хозяин в магазине. А чтобы собаки не страдали от жажды у него есть такая вот мисочка с водой. (В Краковском климате, который гораздо теплее нашего, это особенно актуально).
A pole near one of Kraków's malls where one can leave his/her dog while shopping. And for dogs not to suffer from thirst there is a water bowl placed near the pole. (In Kraków's climate which is more hotter than our Lublin's one this is especially topical.)
Вот такая получилась подборочка. В следующий раз, наверное, таки напишу про водные прогулки.
That's all about usual life today. Next time, I think, there will after all be a post on the topic of "water and water trips".
anna_sollanna: (Anne Shirley)
Пришло время показать вам наконец мои Гданьские фото.
Город этот мне скорее понравился, хотя не последнюю роль в этом сыграла близость моря (про которое я, впрочем, расскажу не сегодня). А пока посмотрим на сам Гданьск - исторический центр и не только.
Today I am going to show you my photos from Gdańsk. I can say I rather liked the city but a lot to do with it had vicinity of the sea (about which, though, I'll tell you later). And now let's look at Gdańsk, at its Old Town and not only at it.

1. Вообще чтобы получить представление об исторической части Гданьска достаточно ИМХО посмотреть на это фото - в нём попали в кадр и красота исторической застройки, и ремонтные работы, и уличные кафе, и толпы туристов, и реплика старинного корабля катающая желающих по реке Висле, и "цветущая" вода самой реки, и одна из главных, на мой взгляд, туристических интересностей - Журав. Если вам интересно посмотреть на всё это в деталях - прошу под кат.
Frankly speaking, for getting a notion of Gdańsk's historical parts it will be enough to look at this photo - so many typical details it does contain. There are beautiful ancient buildings, and constructions with scaffolding, and street cafes, and crowds of tourists, and a sailing vessel entertaining those who'd like to have a trip down and up the Vistula river, and the water of the river itself covered with duckweed, and the most interesting, in my opinion, building of Gdańsk named Żuraw. If you'd like to see it all in details - welcome under the cut.
+25, both glamour and not )
Вот такая вот получилась у нас прогулка по Гданьску. Вы знаете, что я не люблю большие города, но если бы мне пришлось вдруг выбирать между Варшавой, Вроцлавом и Гданьском, пожалуй, я бы таки выбрала последний. И потому что он стоит у моря (которое я вам покажу ещё в будущих постах), и из-за незапутанности его улиц, и из-за интересной истории (на протяжении последних нескольких столетий Гданьск был и польским, и немецким, и даже вольным городом; последний "немецкий период" с конца 18-го века по 1945-ый годы, как вы заметили, наложил на него свой отпечаток).
That's all I wanted to show and tell you about Gdańsk. You know, I don't like big cities but if I were to choose between Warsaw, Wrocław and Gdańsk I would choose the latter. Because it stands on a sea shore, and because the regularity of its streets, and because of its unique history (during its centuries-old history the city used to be Polish, and German, and even a free port; the last German period lasting from the end of the 18th century till 1945 left, as you could see, its marks on Gdańsk landscape).
anna_sollanna: (Anne Shirley)

Во время отпуска, летом (и не только) довелось мне поглядеть на несколько садов и парков в разных городах Польши. Рассказы с фото о каждым из них в отдельности не тянули на самостоятельные посты, поэтому объединив фото в коллажи я решила собрать их все в один пост.
During my last vacation and last summer (and some other time before) I visited several parks and gardens in different towns of Poland. Photos of each of them per se were not enough to make separate posts so I decided to join all the photos into one grouping them in collages.

1. И начну я рассказ с Японского сада (Ogród Japonski) города Вроцлава. До того, как я в нём побывала, мне довелось видеть у друзей в соц. сетях многочисленные фото оттуда, и я была просто зачарована его уединённой красотой. Увы, действительность не оправдала ожиданий - поздним утром в полувыходной майский пятничный день по саду бродили такие толпы народу, что основные виды без них снять просто не удалось.
And I'll start the post with the Japanese Garden (Ogród Japonski) of the city of Wrocław. Before I visited it I had seen lots of its photos on my friends' pages in social networks that is why I expected to see the garden in its solitary beauty. Alas, my expectations were not justified - in the late morning of mid-holiday Friday the garden was practically overcrowded.
+3 the Japanese Garden of Wrocław )

+6 The Botanic Garden of Wrocław )

11. Следующим садом у нас будет Варшавский ботанический сад. Скажу сразу что он мне не понравился. Какое-то всё в нём было скученное, тесное, дорожки запутанные, кусты заросшие, красивых видов практически нет.
The next garden I'd like to show you is the Botanic Garden of Warsaw's University. And I'll tell you directly I didn't like it. It seemed to me to be dense and crowded with vegetation, with a tangled system of paths and almost without beautiful views.
+3 The Botanic Garden of Warsaw )
+4 Łazienki Królewskie of Warsaw )

19. И наконец добрались мы до Люблина. Начнём с нашего Ботанического сада, фото которого, помнится, я вам тут не показывала ещё. "По газонам - ходить" - прям так и хочется подписать фото в правом верхнем углу. Это вообще первое фото, что я сделала в саду в самый первый мой визит два года назад - настолько непривычно было, что трасса посещения сада вела прямо через газон. Скамейки у нас, правда, скромненькие, без столиков, зато есть внутренний велопаркинг для гостей. А ещё у нас на прудах плавают уточки, и для желающих их покормить в специальном автомате продаётся корм (вверху слева).
And finally we reached the part with photos of two parks of Lublin. Let's start from our Botanic garden photos of which, as far as I remember, I haven't shown you here yet. "Keep ON the grass" - that is how I'd like to name the photo on the top right. This is the first photo I made in the garden in the very first visit two years ago - so unusual it seemed to me that time that the direction of viewing led directly through a lawn. Our benches are rather modest, without tables, but there is an internal parking for the guests who have arrived on their own bikes. And we have ducks swimming on our ponds and there is a special machine selling food to feed them properly (top left).
+4 The Botanic Garden of Lublin )
+5 The Saxon Garden of Lublin )
Вот такой вот получился у меня сводный пост о парках. Если понравится формат, то, пожалуй, напишу в том же ключе о музеях )))
This was my "aggregate" post about parks and gardens. If its format proves to be nice I'll write a post about museums in the same way.

anna_sollanna: (Anne Shirley)

По всем календарям (и даже фактически) наступила осень, отпуск закончился, а значит пора разбирать и выкладывать летние фотки. Но поскольку во время отпуска мы намотали по польским дорогам более двух тысяч километров, то для начала будет очередной пост на тему повседневной жизни, посвященный увиденному на этих самых дорогах (и не только на них).
Autumn has finally come to Poland, we are back from vacation and now it's time to show you my summer photos. But because we have driven more than 2000 kilometers on Polish roads I'll start with a post on the topic of usual life which will be devoted to things seen on the roads (and not only there).

1. Начнём с платных дорог, по которым мы наконец-таки прокатились. Вот это въездной (и выезной - в другую сторону соответственно) пункт на автостраду А1 (она же автострада Bursztynowa - Янтарная), которая соединяет Гданьск с городом Пётрков-Трибунальски в центре Польши. Платная она, кстати, примерно только на половине своей протяжённости, но было видно что в "бесплатной" её части идут работы по построению пунктов оплаты, так что через некоторое время она явно будет платная целиком. (А ещё через какое-то время её явно продлят до города Катовице на юге Польши.) Въезд и выезд устроены ИМХО достаточно грамотно - на въезде нажимаешь кнопочку и получаешь билет (совсем как на парковке), на выезде его предъявляешь и платишь в зависимости от того, в каком пункте ты въехал на автостраду и в каком выехал (то бишь "покилометровая" оплата ))).
And we'll start with toll highways which we drove on this time. On the photo there is a toll collection area on the highway A1 (Autostrada Bursztynowa - Amber highway) which connects Gdańsk with a city of Piotrków Trybunalski in the middle of Poland. Btw the highway is paid during only about a half of its length, but when we drove on its free part we noticed toll collection areas being constructed so one time the highway definitely will be paid totally (and I am pretty sure that some more time it will be prolonged till a city of Katowice in the south of Poland). I liked how the toll collection areas were organized - entering the highway you have only to push the button and are given a ticket, leaving it you give the ticket to an operator and pay in accordance of you entry and leave points (thus the payment is by kilometers).

2. Вот так выглядит билет - указаны развязки со именами и схемами съездов, а также имеющиеся на трассе заправки, кафе, туалеты, пункты отдыха и пр. (У меня есть большое подозрение что бесплатная часть Янтарной автострады ещё бесплатная не только потому, что систему пунктов оплаты ещё не построили, но и ещё потому что не на всём протяжении есть нужная инфраструктура заправок и пр.) Пункты оплаты на выездах, кстати, тоже очень грамотно построены - уже после съезда с трассы (а не куча постов со шлагбаумами на всём протяжении, как сделали в Питере на ЗСД).
This is how the ticket looks like: exists with names and schemas together with gas stations, cafes, rest areas and WC are shown on it. (I have a suspicion that the free part of the Amber highway is still free not only because of not readiness of toll collection areas but because of lack of gas stations, cafes etc as well.) Toll collection areas for those leaving highway IMHO are placed very conveniently - not on the highway itself (like it is done on the North-West highspeed diameter in Saint-Petersburg) but on its exits.
Помимо Янтарной автострады довелось нам ещё проехать платной дорогой от Вроцлава до Кракова, но она понравилась гораздо меньше. Её построили так, что в середине она "пристыковывается" к Катовицкой объездной, которая бесплатна, поэтому пунктов оплаты на ней оказалось в 2 раза больше. (А потом точно так же она и к Краковской "объездной" пристыковывается), так что когда её сделают целиком платной (от Кракова до Жешува она пока бесплатная), возни с оплатой будет ещё больше. И билетики на ней, кстати, были с указанием только имён съездов, без их схем и локаций заправок.
Except the Amber one we also drove a toll highway from Wrocław to Kraków, but we liked this road much less. In the middle it joins the ring road of Katowice which is free of charge and that why the number of toll collection areas on the highway was twice as much as on A1. And farther the highway joins the ring road of Kraków so when it is wholly paid (from Kraków till Rzeszów it is still free) there will be more troubles with tolls. And the ticket given on the highway has only exits' names, without schemas, locations of gas stations etc.
+25 )

anna_sollanna: (Anne Shirley)
Выкладываю наконец давно обещанную подборку "негламурных" фотографий Люблина (и не только).
Today I'll show you a long ago promised set of photos of "non glamourous" Lublin (and not only it).

1. Начнём со Cтарого Города. Среди старинных домов с отреставрированными нарядными фасадами встречаются такие вот с облупившейся штукатуркой и забитыми фанерой окнами. Причина подобного внешнего вида весьма банальна - деньги. Существует весьма объёмный список правил, что можно и что нельзя делать при реставрации таких старинных домов, как правильно потом их содержать и пр. Из-за всего этого купить и привести подобный дом в порядок это весьма недешёвый процесс. Вот и стоят дома такими запущенными.
Let's start from the Old City. Among nice and clean ancient houses there are shabby ones with half peeled plaster and boarded up windows. The reason why houses do exist in such a condition is very simple - it's money. It costs a lot to repair such a building and then to maintain it (because there is a long list of restrictions of what is necessary and what is allowed to do with such houses.)
+29 )
А на самом деле удобных и красивых вещей в Люблине гораздо больше, чем неудобных и некрасивых. Пока собирала фото и писала текст для этого поста, у меня накопилось фотографий ещё минимум на один пост о приятностях местной повседневной жизни, так что скоро и его выложу.
In fact, as you may have noticed, there are much more nice and convenient things in our usual life in Lublin than "non-glamour" those. While I was gathering materials for this post I have collected photos for next post about "good" usual life as well, so in the nearest future I am going to post it.
anna_sollanna: (Anne Shirley)
Накопилась у меня снова подборочка фотографий из серии "повседневная жизнь".
Начну её, пожалуй, с серии фото, отснятой мною в католический праздник Boże Ciało. В Польше этот день является выходным, а по улицам проходят религиозные процессии.
Ну а нам в этот день пришлось ехать на запад через пол почти Польши, от Люблина до Вроцлава. И довелось нам на нашем пути встретить аж четыре процессии.
I have again accumulated some photos of our "usual life" so it's time to show them.
And I'll start my post with a set of snapshots made on the day of the Feast of Corpus Christi. This day is holiday in Poland, and there are lots of church processions on the streets of Polish cities. And this year we had to drive through almost a half of Poland on this day, and on our way we managed to meet at least four processions.

1. Первый раз мы просто постояли в пробке на дороге, ожидая окончания прохода процессии. (Ждать, кстати, пришлось не очень долго.) Процессия сопровождалась как полицейскими машинами (в кадре слева)...
First time we had just to wait for a spell, while the procession was crossing the street. As you can see, the police attended the event with cars (on the left)...
+4 photos of religious processions )
+13 photos on different topics )

19. И напоследок - иллюстрация к истории на тему доставки, которая поразила меня больше всего. Заказала я как-то посылку с доставкой в пачкомат, но вышло так, что в тот вечер все ячейки в пачкомате оказались заняты. И что бы вы думали - курьер с машиной с посылками стоял весь вечер возле пачкомата и раздавал их всем пришедшим в порядке живой очереди. А чтобы люди знали, что он там стоит и будет стоять только до стольки-то часов, об этом были разосланы смс-оповещения!
And in the end there is an illustration to an event that struck me most of all. Once I ordered a parcel with a delivery to a special "automated post station" (paczkomat), but it turned out that all the cells in this very station were busy thus there was no place to put new parcels. And guess how the delivery guy who brought the parcels to place them into the paczkomat dealt with such a situation? During the whole evening he with his car full of parcels was standing near the paczkomat and distributing the parcels manually! And for people who had ordered their delivery to the paczkomat to know about the situation sms messages with notifications were sent.
А вообще что-то я вам всё время показываю только удобные и красивые вещи из местных (хотя их тут действительно очень много), так что разнообразия ради следующий пост о повседневной жизни будет специально не гламурным.
And in general it looks like I am showing you only convenient and glamorous stuff from our usual life in Lublin (though these things are definitely prevail here) so for the sake of variety my next post will specially be non-glamorous.
anna_sollanna: (Anne Shirley)
Отвлечёмся немного от воспоминаний и снова посмотрим чуть-чуть на повседневную жизнь.
Let's postpone reminiscences for a while a take a look at usual life.

1. Ещё одна иллюстрация на тему, как живется неверующим людям в такой религиозной стране как Польша. Слева в кадре баннер со словами "Имеешь право не верить" и ниже адрес сайта. Организация, как я поняла, занимается охраной прав неверующих в Польше.
One more illustration to the topic who atheists fair in such a religious country as Poland. On the left there is a banner with words "You have the right not to believe in God" and below there is a web-address of an organization which placed this banner. As far as I understood the organization takes care of atheists rights in Poland.
+17 )
anna_sollanna: (Anne Shirley)

На рождественских каникулах довелось мне побывать в чудном маленьком городке Казимеж Дольный, что расположен в часу езды от Люблина на берегу реки Вислы. Сам городок очень милый и уютный (возможно, позже покажу вам немного фото), но гораздо больше запомнились мне расположенные в нём развалины замка и сторожевой башни. Много я повидала в Польше за последние полтора года, в том числе и культурных объектов, но от замка и башни я испытала просто таки культурный шок!
On Christmas vacation I visited a lovely little town Kazimierz Dolny situated on a bank of the Vistula river in about an hour's journey from Lublin. The town itself is rather nice and cozy (maybe I'll show you some its photos later), but I much more was impressed by the ruins of the Castle of Kazimierz and the Defensive tower. For almost year and a half in Poland I've seen a lot of things including historic monuments but the Castle and the Tower gave me a kind of cultural shock.

1. Вот, собственно, и сам замок. Here is the Castle.
Что же это за замок и чем он меня так шокировал? Why was I so shocked seeing it? )

anna_sollanna: (Anne Shirley)
Давненько я вам повседневную жизнь не выкладывала. Сегодня пойдём от "мелочей" к "крупностям".
One more post about usual life. Today I'll start with small things and move towards bigger ones.

1. Крючочки для подвешивания новогодних игрушек. На любой цвет - серебристые, золотистые и зелёные.
Hooks for hanging Christmas decorations. Silver, golden and green - all the necessary colors.
+11 )
anna_sollanna: (Anne Shirley)
К нам наконец-то пришла золотая осень, и я поспешила... нет, на этот раз не в мой ulubiony Ogród Botaniczny, а в Museum Wsi Lubelskej - музей Люблинской деревни. Побывав там летом, я наметила для себя немало интересного, чем стоило полюбоваться осенью.
Finally the Golden Autumn has come to Lublin and I didn't fail to use the opportunity to admire beautiful sceneries not of my favorite Botanic Garden but of the Museum of Lublin Village. Having visited it this summer I marked in my mind places I would like to see there in autumn.

1. Правда, красота у нас сейчас везде, достаточно просто выйти на улицу! И разноцветные деревья...
Frankly speaking, nowadays we have autumnal beauty everywhere, it's enough just to go outside! There are colorful trees...
много-много разноцветных деревьев, а также местный 'Петергоф' и кот с гаремом. Lots and lots of colorful trees, local version of 'Peterhof' and the cat with its harem )
anna_sollanna: (Anne Shirley)
Набралось ещё немного фотографий местных церквей, так что в сегодняшнем посту покажу вам их.
I've gathered more photos of local churches so today I'll show you them.

1. Одна из церквей одного из жилых микрорайонов, от неё в кадр только колокольная влезла.
A church of one of micro-districts, we were driving past it so I was able to capture its bell tower only.
+10 )

11. А вот снова церковь из жилых районов Люблина (правда, это был уже райончик таунхаусов). Издали кажется, что это старинная церковь.
And one more church from Lublin suburbs (from one where only townhouses stand). From a distance you can thing that this is an ancient church being renewed.
Read more... )
anna_sollanna: (Anne Shirley)
Очередная подборочка фото про повседневную жизнь.
One more post with photos of usual life stuff.

1. Вот в этих пакетиках - воздух, а используются они в качестве заполнения пустого пространства коробок с товарами при доставках. Вот эти, если мне не изменяет память, были коробке с бутылками Боржоми.
In these packets there is air! And they are used to stuff empty space in boxes with delivered goods. These one AFAIR were in a box with Borjomi mineral water.
+13 )
anna_sollanna: (Anne Shirley)
Довелось мне недавно наконец побывать в Люблинском аэропорту, так что вот вам фото отчёт про него.
A couple of weeks ago I finally succeeded in visiting our Lublin's airport, so now I can show you some photos with comments.

1. Аэропорт у нас маленький, бывают дни когда всего пара рейсов (прям как в старом фильме про городок, где поезд проезжал раз в неделю, и это было событие!), так что чтобы увидеть самолётик в таком ракурсе и сфоткать, приходится сильно постараться.
Our airport is tiny, some days it has only a couple of flights, so you should try hard to make a photo like this.
+12 )

6. Здание аэровокзала издалека. Паркинг, автобусная остановка. Всё такое миниатюрное и сказочно уютное.
The air terminal, it has a parking and a busstop. All is very tiny and cozy.
Read more... )


May. 27th, 2015 04:44 pm
anna_sollanna: (Anne Shirley)
Долго будет Карелия Финлядния сниться....
I'll be dreaming about Finland for a long time...
Этот пост будет про Финляндию. Пока я жила в Питере, в Финку (как называют эту страну жители Северо-Запада РФ) было чень легко смотаться на пару дней (От СПб до Хельсинки чуть меньше 400 км), в магазинах Питера было полно финских продуктов, Финлядия казалась настолько рядом и само-собой разумеющейся, что я и не особо ценила возможность побывать там. Оказавшись же за тысячу с лишним километров, я постепенно заскучала и не приминула неожиданно открывшейся возможностью съездить туда на недельку и набраться впечатлений на следующие, я думаю, года пол.
This post is about Finland. When I used to live in Saint-Petersburg, it was very easy to me to visit Finland for a weekend, for example, because the distance between Helsinki and Saint-Petersburg is a little less than 400 km; there were also a lot of Finnish products in Saint-Petersburg's supermarkets and Finland itself seemed so close and continually present in my life that I didn't appreciate much the ability to visit it. Having moved to a place a thousand kilometers from Finland I started gradually to miss it, and when there appeared an opportunity to visit Finland I didn't fail to catch it and spend a week there, summoning up my fresh Finnish impressions. (I hope they will last me at least a half of year.)

1. C чего бы мне хотелось начать рассказ о Финляндии, так это с финских дорог. (Правда, на территорию страны мы попали морем, но про это я расскажу в конце поста, где будет пара слов про обратную дорогу). На всём уже протяжении от Хельсинки до восточной границы построена вот такая роскошная автострада. Правда, в каждую сторону всего две полосы, но учитывая численность населения страны (~5.5 млн) этого более чем хватает.
На этой фото хочу обратить ваше внимание на две вещи - указатель расстояний справа (на нём надписи сделаны на двух языках, финском и шведском, ибо шведский является вторым государственным языком страны, хотя на нём говорят только 5% населения) и скалы по обоим стороным дороги. Чтобы проделать этот участок дороги, "дырку" для него в скалах аккуратно проделали с помощью взрывов! Причём когда проводились взрывные работы, то близлежащий участок старой дороги перекрывали на 10-12 минут максимум (довелось несколько лет назад проезжать мимо такого участка и видеть подобное объявление). И таких мест с проёмами для дороги в скалах на этой автостраде очень и очень много. Зимой, кстати, они выглядят очень красиво - выступающая на скалах влага (на этой фото, если приглядеться, видны тёмные полосы на левой скале - вот это она и есть) замерзает, и они выглядят как замерзшие водопады!
What I want to start my post about Finland with are Finnish roads. (In fact, we got to Finland by a ferry this time, I'll write about this in the end of my post where there will be a few words about our way back.) They have built such a great highway from Helsinki till Finnish eastern borders! It has only two lines on each side but with Finnish population (about 5.5 mln people, less than in Saint-Petersburg) it is more than enough.
I want you to pay attention to two things on this photo. The first is a guideboard with distances on the right, labels on it are made in two languages, Finnish and Swedish, because the latter is the second state language in Finland though only 5% of Finland's citizens speak Swedish. The second are rocks on the both sides of the road. To build this piece of road the rocks have been blasted! And when blasting operations were being made roads in its vicinity were being closed only for 10-12 minutes (some years ago I saw notices about it, when this road was still being built). And there are a lot of such pieces of road made in rocks there. They look very impressive in winters, when the moisture coming out on them (see dark streaks on the right rock - this is this moisture) is frozen and rocks look like frozen waterfalls!
Read more... )

24. А теперь пойдём гулять и любоваться природой. В заливчике разбросаны каменистые острова.
And now let's look and admire the nature! There are stones and stony islands scattered in the gulf.
Read more... )
Такая вот получилась у нас поездка в Финляндию. Знаете, за всё время пребывания в Польше я не скажу чтобы тосковала по суровой северной природе, но очутившись в Финляндии, поняла, как мне всего этого не хватало. За неделю в Финке я это чувство тоски по природе, по морю, про продуктам более-менее удовлетворила, но годика через пол, чувствую, меня опять сюда очень сильно потянет.
This was our trip to Finland. You know, being in Poland I wasn't exactly sure that I lacked the severe northern nature, but finding myself in Finland I realized how in fact I missed it. During the week there I almost satisfied my longing for this nature, sea, seafood and so on, but I feel that in half a year I'll feel it again.
anna_sollanna: (Anne Shirley)
В этом посте покажу увиденное интересное на дорогах, улицах, в дворах и пр.
In this post I'll show you some interesting things seen on roads, streets, courtyards and so on.
Read more... )

13. Во многих дворах стоят такие вот предупреждающие знаки для владельцев собак. Пару раз я даже наблюдала владельцев в процессе такой уборки. (Однако, надо сказать, и неубранные продукты жизнедеятельности животных попадались мне тоже.)
There are a lot of such plates for dogs owners in local yards, warning them about necessity of cleaning after their dogs. A couple of time I even saw several owners during the process of such a cleaning. (However, I've seen a lot faeces on lawns also...)
Read more... )
PS. Пока писала пост, добавилось неожиданно вот еще какое фото про дороги:
While I was writing this post I got one more photo for it:

16. Дорожные камеры запитаны от солнечных батарей и ветряков.
Road cameras with power from sun batteries and wind turbines.
anna_sollanna: (Anne Shirley)
Решила разобрать накопившиеся в телефоне фото и обнаружила, что набралось их на пару постов про повседневную жизнь. В этом посте покажу в основном дома.
I've found that I have a lot of photos I have not shown you, so I decided to write a couple more posts about usual life. This one is about houses again.

1. Помните Варшавские небоскрёбы? Самое высокое, что есть у нас из административных зданий - это вот, например, этот 13-ти (если я правильно посчитала) этаж "будынэк".
Do you remember the Warsaw's skyscrapers? The highest of our office buildings look like this house of 13 (if I calculated correctly) stories.
+11 )
Ждите следующую подборку, про дороги, улицы и интересное, связанное с ними.
In the next post I'll show you photos about roads, yards and so on.
anna_sollanna: (Anne Shirley)
[ profile] annmer, (у которой сегодня День Рождения, с чем её сердечно поздравляю!) спросила меня как-то, чего такого я видела в Польше, что для поляков обыденность, а для меня диковинка, так что в этом посте я попыталась собрать те артефакты, которых я до этого ни разе не видела в России (может быть, где-то в РФ такие вещи и есть, но мне в Питере они ни разу не встречались). Насколько эти вещи само-собой разумеющиеся для поляков не знаю точно, но думаю, что это всё же не редкость здесь.
My friend [ profile] annmer (who is a birthday girl today, congratulations!) asked me once about things I've seen in Poland that are common here and rarities for me, so in this post I tried to collect those artefacts that I've never seen in Russia (may be some of them do exist somewhere in Russia but in Saint-Petersburg I've never seen any of them). I don't know how all of this things a typical for Poland but I am sure that many all of them are not very rare here.

1. На первом месте в моих диковинках устройство, которое катит этот старичок. Я поначалу не поняла даже, что это такое, а потом таки догадалась. Это ходунок для тех, кому тяжело ходить. В России ходунки эти я видела только переставляемые, и старички с помощью них "ходили" только возле подъезлов и под присмотром родственников. Этот же ходунок, за счёт того, что имеет колёса, можно спокойно катить, а за счёт небольшой корзины между стойками в нем можно еще и везти какой-то минимум веса, например, продукты из магазина. ИМХО очень удобно для людей, которым тяжело ходить без посторонней помощи.
At the first place of my list of the rare things I've seen here there is a vehicle that is being rolled by this elderly man. First I didn't realized what it was but suddenly it dawned on me that this is a device for helping infirm people to walk. In Russia I saw such devices only without wheels, elderly people walked with their help slowly and only near their houses and with a supervision of their relatives. But this exact device, because it has wheels, is much more convenient and controllable. And it also has a basket between its stanchions, so a person can not only to walk with it, but also to carry some minimum of weight, for example, some purchases.
+15 )
Вот пока всё про "диковинки". Надеюсь, что скоро откроют после зимы Ботанический сад, и тогда буду выкладывать фото всяческих цветочков и нашей весны.
That's all about rarities. Now I'm waiting for the Botanic garden to be opened, and then I'll show you our spring and spring flowers.
anna_sollanna: (Anne Shirley)
Как и обещала когда-то, покажу вам сегодня местные церкви. Today I'll show you local churches as I promised.
Read more... )

4. При костёле есть небольшая парковка, но бывают дни, когда она заставлена просто целиком, несмотря на запрещающие знаки. Мало того, рядом с костёлом есть магазинчик с своей парковкой, так в те дни, когда у костёла столпотворение машин, магазинная парковка тоже забита битком. Совпадение? Не думаю. :))))
This church has its own parking place, but there are days when it is full in spite of restricting signs. There is a food store with its own parking place near this church, and in days when the church's parking is full this shop parking place is overcrowded too. Coincidence? I don't think so.
Таким образом, мы плавно перешли к теме "как живётся в католической Польше некатоликам нехристианам". (Оговорю сразу, я по мировоззрению скорее буддистка, верю в переселение душ, а муж мой считает себя карианином.) Вот это вот столпотворение машин на парковке магазина, пожалуй, и было самым "неприятным", в остальном же "чинно, благородно...". Никаких тебе перекрытий улиц на крупные религиозные праздники, попрошаек возле церквей, навязчивых собирателей пожертвований и пр. Да, церковные праздники являются в Польше государственными, большинство крупных магазинов в эти дни не работает, но мелкие магазины-соседы и магазины на заправках открыты. И список праздников на каждый год известен заранее, так что можно загодя закупиться всем необходимым, пока супермаркеты еще открыты.
Thus we have gradually come to a topic how non-catholics non-christians feel now in catholic Poland. (I'd like to say that my world view is very close to Buddhism, I believe in reincarnation, and my husband is "careanin" - don't know how to name the followers of Titus Lucretius Carus in English correctly.) These parishioner's cars on the food store's parking place were the most "unpleasant" thing we have experienced here in connection with "catholicism". There are no any streets' closings during Church feasts, there are no any beggars near churches, no any chuggers and so on. Yes, many church holidays are days off in Poland, and shops and supermarkets aren't open during these days, but nevertheless convenience stores and gas station shops are usually open, and all these holidays are well known long before and you can always plan and do all the necessary shopping before these days off.

5. Еще картинка для иллюстрации религиозности поляков. Этот знак, обозначающий въезд в город, попался мне на глаза еще ранней осенью. Надо же, подумала я, в католической стране и знак чуть другой, высокое здание в средневековом стиле это вовсе не замок, а церковь. А потом выяснилось, что знак у них вполне себе стандартный, это только на этом конкретном знаке кто-то специально крестик подрисовал, чтобы вышла церковь :)))
One more picture to illustrate Poles' religiousness. When I first saw just this sign I decided that the Polish version of a sign meaning a city contains a church in it. Later I realized that Poland has the same sign as the other countries, and the cross on this sign has been drawn by someone to make "a church" from "a castle".
Read more... )
Ну вот и всё пока про церкви. Через какое-то время наберу еще материалу на еще один пост про повседнесность. А что бы вам еще хотелось увидеть в моих постах?
This is all I have to say about churches. I've been collecting materials for a new one post about usual life and I'll write it in the near future. What else would you like to see in my posts?
Page generated Oct. 18th, 2017 06:28 pm
Powered by Dreamwidth Studios